您搜索了: spreekwoord (南非荷兰语 - 印尼语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

南非荷兰语

印尼语

信息

南非荷兰语

spreekwoord

印尼语

peribahasa

最后更新: 2014-01-28
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

南非荷兰语

ek het ook 'n rougewaad my kleding gemaak en vir hulle 'n spreekwoord geword.

印尼语

aku menjadi buah bibir di tempat orang berkumpul, dan nyanyian pemabuk-pemabuk adalah tentang aku

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

南非荷兰语

soos die spreekwoord van die voorvaders sê: uit die goddelose gaan goddeloosheid uit. maar my hand sal nie teen u wees nie.

印尼语

perhatikanlah hamba ini yang hendak dibunuh oleh raja israel! lihatlah hamba ini yang dikejar-kejarnya! hamba hanya seekor anjing mati, seekor kutu saja

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

南非荷兰语

maar hy het my 'n spreekwoord vir die mense gemaak, en ek moet iemand wees wat hulle in die gesig spuug.

印尼语

kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

南非荷兰语

so waar as ek leef, spreek die here here, dit sal julle nie meer in die gedagte kom om hierdie spreekwoord in israel te gebruik nie.

印尼语

demi aku, allah yang hidup, tuhan yang mahatinggi, peribahasa itu tak akan lagi diucapkan di israel

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

南非荷兰语

maar oor hulle het gekom wat die ware spreekwoord sê: die hond het omgedraai na sy eie uitbraaksel, en die gewaste sog om in die modder te rol.

印尼语

apa yang mereka lakukan membuktikan kebenaran peribahasa ini, "anjing akan makan kembali apa yang sudah dimuntahkannya," dan "babi yang telah dimandikan, akan kembali berguling-guling di dalam lumpur.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

en jy sal 'n voorwerp van verbasing, 'n spreekwoord en 'n spot wees onder al die volke waarheen die here jou sal wegvoer.

印尼语

di negeri-negeri tempat kamu diceraiberaikan tuhan, orang-orang akan ngeri melihat kamu; kamu akan diolok-olok dan ditertawakan mereka

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

南非荷兰语

mensekind, wat is dit vir 'n spreekwoord wat julle het in die land van israel, naamlik: die dae gaan voort, en van al die gesigte kom niks nie.

印尼语

"hai manusia fana, mengapa orang israel suka menyebut-nyebut peribahasa ini: 'masa berganti, tetapi nubuat-nubuat tak kunjung terjadi'

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

wat is dit met julle dat julle hierdie spreekwoord gebruik aangaande die land van israel, naamlik: die vaders het groen druiwe geëet, en die tande van die kinders het stomp geword?

印尼语

"mengapa peribahasa ini terus disebut-sebut di negeri israel? 'orang tua makan buah anggur yang asam rasanya, tetapi anak-anaklah yang ngilu giginya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

南非荷兰语

daarom, sê vir hulle: so spreek die here here: ek maak 'n einde aan hierdie spreekwoord, sodat hulle dit nie meer as spreekwoord in israel sal gebruik nie. maar sê vir hulle: die dae is naby, en die woord van elke gesig.

印尼语

nah, sampaikanlah kepada mereka bahwa aku, tuhan yang mahatinggi, memberi jawaban ini: peribahasa itu akan kuhapuskan, sehingga tidak diucapkan lagi di israel. sebagai gantinya katakan kepada mereka bahwa masanya telah tiba, dan setiap nubuat akan terjadi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
8,025,443,538 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認