来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jesus het geween.
jesus gråt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar jesus het na die olyfberg gegaan.
men jesus gikk til oljeberget.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jesus antwoord hulle: glo julle nou?
jesus svarte dem: nu tror i;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jesus sê vir haar: jou broer sal opstaan.
jesus sier til henne: din bror skal opstå.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar jesus het hulle boosheid bemerk en gesê:
men jesus merket deres ondskap og sa: hvorfor frister i mig, hyklere?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe die fariseërs saamgekom het, vra jesus hulle
men mens fariseerne var samlet, spurte jesus dem:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
onder wie julle ook is, geroepenes van jesus christus
blandt hvilke også i er kalt til jesus kristus
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die genade van die here jesus christus sy met julle!
den herre jesu nåde være med eder!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alhoewel jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels--
- dog var det ikke jesus selv som døpte, men hans disipler -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop sê jesus vir hom: ek sal kom en hom gesond maak.
jesus sa til ham: jeg vil komme og helbrede ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die begin van die evangelie van jesus christus, die seun van god.
begynnelsen til jesu kristi, guds sønns evangelium.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die genade van onse here jesus christus sy met julle gees! amen.
vår herre jesu kristi nåde være med eders ånd!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die genade van die here jesus christus sy met julle almal! amen.
vår herre jesu kristi nåde være med eder alle! amen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop het jesus weer met 'n groot stem geroep en die gees gegee.
men jesus ropte atter med høi røst og opgav ånden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die geslagsregister van jesus christus, die seun van dawid, die seun van abraham:
jesu kristi, davids sønns, abrahams sønns ættetavle:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die elf dissipels het na galiléa gegaan, na die berg waar jesus hulle bestel het.
men de elleve disipler drog til galilea til det fjell hvor jesus hadde satt dem stevne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle het hul stem verhef en gesê: jesus, meester, wees ons barmhartig!
og de ropte høit: jesus, mester! miskunn dig over oss!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarop het die dissipels gedoen soos jesus hulle beveel het, en hulle het die pasga berei.
og disiplene gjorde som jesus bød dem, og gjorde i stand påskelammet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarna het jesus na die oorkant van die see van galiléa, dit is, van tibérias, gegaan;
derefter drog jesus bort til hin side av den galileiske sjø, tiberias-sjøen;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hy vra hulle toe weer: wie soek julle? en hulle sê: jesus, die nasaréner.
han spurte dem da atter: hvem leter i efter? de sa: efter jesus fra nasaret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: