来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hy is die steen wat deur julle, die bouers, verag is, wat 'n hoeksteen geword het.
huyu ndiye ambaye maandiko matakatifu yanasema: jiwe mlilokataa ninyi waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
het julle nie ook hierdie skrifwoord gelees nie: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword?
je, hamjasoma maandiko haya? jiwe walilokataa waashi sasa limekuwa jiwe kuu la msingi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar hy het hulle aangekyk en gesê: wat beteken dan hierdie skrifwoord: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword?
lakini yesu akawatazama, akawaambia, "maandiko haya matakatifu yana maana gani basi? jiwe walilokataa waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jesus sê vir hulle: het julle nooit in die skrifte gelees nie: die steen wat die bouers verwerp het, dit het 'n hoeksteen geword. hy het van die here gekom en is wonderbaar in ons oë?
hapo yesu akawaambia, "je, hamkusoma jambo hili katika maandiko matakatifu? jiwe walilokataa waashi sasa limekuwa jiwe kuu la msingi. bwana ndiye aliyefanya jambo hili, nalo ni la ajabu sana kwetu!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式