来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
as die fondamente omgegooi word, wat kan die regverdige doen?
si son destruidos los fundamentos, ¿qué podrá hacer el justo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die toring van pnuel het hy omgegooi en die manne van die stad gedood.
asimismo, derribó la torre de peniel y mató a los hombres de la ciudad
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die hele leër van die chaldeërs wat by die owerste van die lyfwag was, het al die mure van jerusalem rondom omgegooi.
todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia demolió todos los muros alrededor de jerusalén
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daarom het hy hom op dié dag jerúbbaäl genoem en gesê: laat baäl teen hom veg, omdat hy sy altaar omgegooi het.
aquel día gedeón fue llamado jerobaal, que quiere decir: "que baal contienda con él", por cuanto derribó su altar
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en die chaldeërs het die paleis van die koning en die huise van die volk met vuur verbrand; en die mure van jerusalem het hulle omgegooi.
después los caldeos incendiaron la casa del rey y las casas del pueblo, y demolieron los muros de jerusalén
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle het die huis van god verbrand en die muur van jerusalem omgegooi en al die paleise daarvan met vuur verbrand, sodat al die kosbare voorwerpe daarvan vernietig is.
luego incendiaron la casa de dios y derribaron la muralla de jerusalén. incendiaron todos sus palacios y destruyeron todos sus objetos preciosos
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
het hy die altare omgegooi, en die heilige boomstamme en gesnede beelde het hy tot stof vergruis en al die sonpilare in die hele land van israel het hy omgekap. daarna het hy na jerusalem teruggekom.
derribó, pues, los altares y quebró los árboles rituales de asera y los ídolos hasta hacerlos polvo, y destrozó los altares de incienso en toda la tierra de israel. después regresó a jerusalén
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
want so sê die here, die god van israel, met betrekking tot die huise van hierdie stad en die huise van die konings van juda wat omgegooi is as verdediging teen die walle en die swaard--
porque así ha dicho jehovah dios de israel acerca de las casas de esta ciudad y de las casas de los reyes de judá, que fueron derribadas para construir defensas contra los terraplenes y la espada
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en toe die manne van die stad die môre vroeg opstaan, lê die altaar van baäl daar omgegooi en die heilige boomstam wat daar langsaan gestaan het, afgekap en die tweede bul geoffer op die altaar wat daar gebou was!
cuando por la mañana se levantaron los hombres de la ciudad, he aquí que el altar de baal había sido derribado, el árbol ritual de asera que estaba junto a él había sido cortado, y el segundo toro había sido ofrecido en holocausto sobre el altar edificado
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
want die geluid van weeklag word uit sion gehoor: hoe is ons verwoes! ons het diep in die skande gekom, omdat ons die land moet verlaat, omdat hulle ons wonings omgegooi het.
porque en sion se oye la voz de un lamento: ¡cómo hemos sido destruidos! en gran manera hemos sido avergonzados; porque hemos abandonado la tierra, porque han derribado nuestras moradas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toe sê die manne van die stad vir joas: bring jou seun uit, hy moet sterwe, omdat hy die altaar van baäl omgegooi het, en omdat hy die heilige boomstam wat daar langsaan gestaan het, afgekap het.
--saca fuera a tu hijo, para que muera; porque ha derribado el altar de baal y ha cortado el árbol ritual de asera que estaba junto a él
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle het in jerusalem gekom; en toe jesus in die tempel ingaan, begin hy om die wat in die tempel verkoop en koop, uit te jaag; en die tafels van die geldwisselaars en die stoele van die duiweverkopers het hy omgegooi;
llegaron a jerusalén, y jesús entró en el templo. y comenzó a echar fuera a los que vendían y a los que compraban en el templo. volcó las mesas de los cambistas y las sillas de los que vendían palomas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: