来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
%s het 'n taak gekanselleer.
አዲስ ዶሴ ፍጠር
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
kyk, ek het dit vir julle vooruit gesê.
እነሆ፥ አስቀድሜ ነገርኋችሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en salomo het 'n huis vir hom gebou.
ነገር ግን ሰሎሞን ቤት ሠራለት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek het gesien en getuig dat hy die seun van god is.
እኔም አይቻለሁ እርሱም የእግዚአብሔር ልጅ እንደ ሆነ መስክሬአለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maar ek het van hulle afskeid geneem en na macedónië vertrek.
ነገር ግን ከእነርሱ ተሰናብቼ ወደ መቄዶንያ ወጣሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek het geplant, apollos het natgemaak, maar god het laat groei.
እኔ ተከልሁ አጵሎስም አጠጣ ነገር ግን እግዚአብሔር ያሳድግ ነበር፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en 'n ander een het gesê: ek het 'n vrou getrou en daarom kan ek nie kom nie.
ሌላውም። ሚስት አግብቼአለሁ ስለዚህም ልመጣ አልችልም አለው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
'n goeie boom kan geen slegte vrugte dra nie, en 'n slegte boom ook geen goeie vrugte nie.
መልካም ዛፍ ክፉ ፍሬ ማፍራት፥ ወይም ክፉ ዛፍ መልካም ፍሬ ማፍራት አይቻለውም።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek het julle wel met water gedoop, maar hy sal julle doop met die heilige gees.
እኔ በውኃ አጠመቅኋችሁ እርሱ ግን በመንፈስ ቅዱስ ያጠምቃችኋል እያለ ይሰብክ ነበር።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die dienaars antwoord: nooit het 'n mens so gespreek soos hierdie mens nie.
ሎሌዎቹ። እንደዚህ ሰው ማንም እንዲሁ ከቶ አልተናገረም ብለው መለሱ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en die skrifgeleerdes en die fariseërs het 'n vrou wat in egbreuk betrap was, na hom gebring.
ጻፎችና ፈሪሳውያንም በምንዝር የተያዘችን ሴት ወደ እርሱ አመጡ በመካከልም እርሱዋን አቁመው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die volgende dag het 'n groot menigte feesgangers, toe hulle hoor dat jesus na jerusalem kom,
በማግሥቱ ወደ በዓሉ መጥተው የነበሩ ብዙ ሕዝብ ኢየሱስ ወደ ኢየሩሳሌም እንዲመጣ በሰሙ ጊዜ፥
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ek het die goeie stryd gestry; ek het die wedloop voleindig; ek het die geloof behou.
መልካሙን ገድል ተጋድዬአለሁ፥ ሩጫውን ጨርሼአለሁ፥ ሃይማኖትን ጠብቄአለሁ፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al sou ek die tale van mense en engele spreek, en ek het nie die liefde nie, dan het ek 'n klinkende metaal of 'n luidende simbaal geword.
በሰዎችና በመላእክት ልሳን ብናገር ፍቅር ግን ከሌለኝ እንደሚጮኽ ናስ ወይም እንደሚንሽዋሽዋ ጸናጽል ሆኜአለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek het 'n ander stem uit die hemel hoor sê: gaan uit haar uit, my volk, sodat julle nie gemeenskap met haar sondes mag hê en van haar plae ontvang nie.
ከሰማይም ሌላ ድምፅ ሰማሁ እንዲህ ሲል። ሕዝቤ ሆይ፥ በኃጢአትዋ እንዳትተባበሩ ከመቅሠፍትዋም እንዳትቀበሉ ከእርስዋ ዘንድ ውጡ፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die vrou antwoord en sê: ek het nie 'n man nie. jesus sê vir haar: jy het reg gesê: ek het nie 'n man nie;
ሴቲቱ መልሳ። ባል የለኝም አለችው። ኢየሱስ። ባል የለኝም በማለትሽ መልካም ተናገርሽ፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek het gesien toe die lam een van die seëls oopmaak; en ek het een van die vier lewende wesens hoor sê, soos die geluid van 'n donderslag: kom kyk!
በጉም ከሰባቱ ማኅተም አንዱን በፈታ ጊዜ አየሁ፥ ከአራቱም እንስሶች አንዱ ነጐድጓድ በሚመስል ድምፅ። መጥተህ እይ ሲል ሰማሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en daar het 'n sekere wetgeleerde opgestaan wat hom versoek het deur te sê: meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe?
እነሆም፥ አንድ ሕግ አዋቂ ሊፈትነው ተነሥቶ። መምህር ሆይ፥ የዘላለምን ሕይወት እንድወርስ ምን ላድርግ? አለው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en as hy sewe maal op 'n dag teen jou sondig en sewe maal op 'n dag na jou terugkom en sê: ek het berou--moet jy hom vergewe.
በቀንም ሰባት ጊዜ እንኳ ቢበድልህ በቀንም ሰባት ጊዜ። ተጸጸትሁ እያለ ወደ አንተ ቢመለስ፥ ይቅር በለው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ek het 'n ander sterk engel uit die hemel sien neerdaal, bekleed met 'n wolk, en 'n reënboog was oor sy hoof, en sy aangesig was soos die son, en sy voete soos pilare van vuur;
ሌላም ብርቱ መልአክ ደመና ተጐናጽፎ ከሰማይ ሲወርድ አየሁ፤ በራሱም ላይ ቀስተ ደመና ነበረ፥ ፊቱም እንደ ፀሐይ እግሮቹም እንደ እሳት ዓምዶች ነበሩ፥
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。