来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ये पुस्तके आपकी थी।
this book was yours.
最后更新: 2022-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
ये पुस्तके है
these are books
最后更新: 2023-08-03
使用频率: 3
质量:
参考:
kya ये पुस्तके है
kya is the book.
最后更新: 2022-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ये पुस्तके है meaning in english
these books have meaning in english
最后更新: 2021-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
यह पुस्तक आपकी थी
this book was yours
最后更新: 2021-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
क्या ये पुस्तक pyari नही थी
wasn't this book innings?
最后更新: 2021-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ये पुस्तकें हैं ।
these books are
最后更新: 2023-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
ये पुस्तक किसकी है
whose book is this
最后更新: 2023-07-13
使用频率: 2
质量:
参考:
ये पुस्तक किसकी हैthiy
who is this book?
最后更新: 2022-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
उनकी ये पुस्तकें बहुत लोकप्रिय हुई ।
the books prepared by him gained immense popularity .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ये पुस्तकें इतिहास से संबंधित हैं ।
this is as regards history .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ये पुस्तकें सदस्यों में परिचालित की जाती थीं ।
the books were circulated among the members .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
नानक सिंह कभी - कभी उससे ये पुस्तकें लेकर पढ़ते थे ।
nanak singh sometimes read these books from him .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ये पुस्तकें 1864 से 1871 के दौरान लिखी गईं और बहुत बाद 1905 में प्रकाशित हुइर् ।
these books were in manuscript between the years 1864 - 1871 and the manuscripts were published long afterwards in 1905 .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
इनकी विशिष्टता का सबसे बड़ा प्रमाण यह है कि ये पुस्तकें बंगाल के स्कूलों में आज भी लोकप्रिय हैं ।
the best testimony of the enduring merit of these books on grammar is the fact that they are still the most popular books on sanskrit grammar in schools of bengal .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
चूंकि ये पुस्तकें केवल लड़ाईको सहायता पहुंचानेके लिए ही छापी जाती थीं , इसलिए उनकी बिक्री भी अच्छी होने लगी ।
as here too there was no intention of reaping profits and as the books were printed only to help the struggle forward , they commanded good sales .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
तमिल परम्परा के अनुसार अगस्त्य ने उपलब्ध मानवीय ज्ञान को संक्षिप्त करके तमिल भाषा में कई ग्रन्थ लिखे थे , यद्यपि बाद में ये पुस्तकें नष्ट हो गई जबकि तमिलनाडु का अधिकांश दक्षिणी भाग समुद्र में डूबा ।
the tradition in the tamil country is that agasthya published in the tamil language several works summing up all available human knowledge , though these books were subsequently lost while a good part of southern tamil nadu was submerged in the sea .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
(हंसी) और आगे कई सालों तक मेरे भीतर जिंजर बीयर चखने की बहुत गहरी इच्छा बनी रही. पर वह दूसरी कहानी है. मैं सोचती हूं कि इस सब से यह दिखाता है कि कहानियाँ कैसे हम पर छाप छोड़ जाती हैं, खासकर तब, जब हम बच्चे हों. चूंकि मैं वही पुस्तकें पढ़ा करती थी जिनके चरित्र विदेशी थे, इसलिए मैं आश्वस्त हो गई थी कि पुस्तकों का मूल स्वभाव ही है कि उनमें विदेशी हों, और ऎसे तत्व भी जिनसे मैं खुद तादात्म्य का अनुभव नहीं करती थी. लेकिन जब मैंने अफ़्रीकी पुस्तकें पढ़ना शुरु किया तो चीजें बदल गईं. उस समय ये पुस्तकें बहुत कम उपलब्ध थीं. और जो थीं वे भी विदेशी पुस्तकों जितनी आसानी से नहीं मिलतीं थीं. लेकिन चिनुआ अचेबे और कमारा लाए जैसे लेखकों को पढ़ने पर मेरे साहित्यबोध में सहसा बहुत बड़ा परिवर्तन आया. मुझे लगा कि मेरे जैसे लोग, चाकलेटी कांति वाली लड़कियां जिनके घुंघराले बालों से पोनीटेल नहीं बनती, वे भी साहित्य का अंग हो सकते हैं. मैंने उन चीजों के बारे में लिखना शुरु किया जिन्हें मैं पहचानती थी. वैसे, मुझे अमेरिकी और ब्रिटिश पुस्तकों से प्रेम था. उन्होंने मुझे कल्पनाशील बनाया. मेरे लिए नई दुनिया का द्वार खोला. लेकिन इसका अनभिप्रेत परिणाम यह हुआ कि मुझे इस बात का ज्ञान नहीं हो सका कि मेरे जैसे लोगो का भी साहित्य में कोई स्थान है. इस प्रकार मुझे अफ़्रीकी लेखकों की जानकारी मिलने से यह हुआ कि इसने मुझे केवल एक ही तरह की पुस्तकें होती है - वाली राय से बचा लिया. मेरा जन्म एक पारंपरिक मध्यवर्गीय नाइजीरियाई परिवार में हुआ था. मेरे पिता प्रोफ़ेसर थे. मेरी मां प्रशासक के पद पर थीं. और इस प्रकार, जैसा वहां चलन था, हमारे घर में नौकर-चाकर थे जो पास के गांव-देहात से आते थे. जब मैं आठ साल की हुई, हमारे घर में काम करने एक लड़का आया. उसका नाम फ़ीडे था. मेरी मां ने उसके बारे में यही बताया कि उसका परिवार बहुत गरीब था. मेरी मां ने उसके घर जिमीकंद, चावल, और हम लोगों के पुराने कपड़े भेजे. और जब कभी मैं अपना खाना छोड़ देती, तो मेरी मां कहतीं,
(laughter) and for many years afterwards, i would have a desperate desire to taste ginger beer.
最后更新: 2019-07-06
使用频率: 4
质量:
参考: