来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"aku datang untuk menimbulkan kebakaran di bumi ini. alangkah baiknya kalau apinya sudah menyala
ild er jeg kommen at kaste på jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lalu gabriel menerangkan demikian, "daniel, aku datang untuk membantu engkau memahami ramalan itu
og da han var kommet, talede han således til mig: "daniel, jeg er nu kommet for at give dig indsigt.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aku datang untuk membuat engkau mengerti apa yang kelak akan terjadi pada bangsamu. penglihatan ini tentang hari depan.
og nu er jeg kommet for at lade dig vide, hvad der skal times dit folk i de sidste dage; thi atter er der en Åbenbaring om de dage."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aku datang menyebabkan anak laki-laki melawan bapaknya, anak perempuan melawan ibunya, dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya
thi jeg er kommen før at volde splid imellem en mand og hans fader og imellem en datter og hendes moder og imellem en svigerdatter og hendes svigermoder,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
di semua kebun anggur, orang akan meratap karena aku datang dan menghukum kamu. aku, tuhan, telah berbicara.
i hver en vingård skal klages, når jeg drager igennem din midte, siger herren.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kata tuhan, "orang miskin ditindas dan orang sengsara mengaduh. maka sekarang juga aku datang memberi ketentraman yang mereka rindukan.
dem, som siger: "vor tunge gør os stærke, vore læber er med os, hvo er vor herre?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sekarang aku datang kepada bapa. semuanya ini kukatakan sementara aku masih di dunia; supaya mereka dengan sepenuhnya merasakan kegembiraan-ku
men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden, for at de må have min glæde fuldkommet i sig.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
yesus menjawab, "andaikata aku mau ia tinggal hidup sampai aku datang, itu bukan urusanmu. tetapi engkau, ikutlah aku!
jesus siger til ham: "dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig? følg du mig!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
setelah itu engkau harus pergi ke gilgal dan menunggu di sana tujuh hari. nanti aku datang untuk mempersembahkan kurban bakaran dan kurban perdamaian, serta memberitahukan kepadamu apa yang harus engkau lakukan.
og du skal gå i forvejen ned til gilgal; så kommer jeg ned til dig for at bringe brændofre og ofre takofre. syv dage skal du vente, til jeg kommer og kundgør dig, hvad du skal gøre!"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yesus berkata, "aku datang ke dunia ini untuk menghakimi; supaya orang yang buta dapat melihat, dan orang yang dapat melihat, menjadi buta.
og jesus sagde: "til dom er jeg kommen til denne verden, for at de, som ikke se, skulle blive seende, og de, som se, skulle blive blinde."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
orang yang mendengar ajaran-ku, tetapi tidak menurutinya--bukan aku yang menghukum dia. sebab aku datang bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya
og om nogen hører mine ord og ikke vogter på dem, ham dømmer ikke jeg; thi jeg er ikke kommen for at dømme verden, men for at frelse verden.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aku datang bukan untuk memanggil orang-orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang-orang yang berdosa supaya mereka bertobat dari dosa-dosa mereka.
jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men syndere til omvendelse."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lalu yesus berkata kepada mereka, "sekiranya allah itu bapamu, kalian akan mengasihi aku, sebab aku datang dari allah. aku tidak datang dengan kemauan sendiri, tetapi dialah yang mengutus aku
jesus sagde til dem: "dersom gud var eders fader, da elskede i mig; thi jeg er udgået og kommen fra gud; thi jeg er heller ikke kommen af mig selv, men han har udsendt mig.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
boleh jadi aku mendatangkan perang ke negeri itu, dan kukirimkan senjata-senjata ampuh untuk membinasakan baik manusia maupun binatang
eller lader jeg sværdet komme over dette land og siger: "sværdet skal fare igennem landet!" og udrydder folk og fæ deraf,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
maka tersebarlah kabar di kalangan pengikut yesus bahwa pengikut itu tidak akan mati. padahal yesus tidak mengatakan bahwa pengikut itu tidak akan mati, melainkan: "andaikata aku mau ia tinggal hidup sampai aku datang, itu bukan urusanmu.
så kom da dette ord ud iblandt brødrene: "denne discipel dør ikke;" og jesus havde dog ikke sagt til ham, at han ikke skulde dø, men: "dersom jeg vil, at han skal blive, indtil jeg kommer, hvad vedkommer det dig?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"bukan kawan, dan juga bukan lawan," jawab orang itu. "aku datang ke sini sebagai panglima tentara tuhan." mendengar itu yosua segera sujud menyembah orang itu. yosua berkata, "saya ini hamba tuan. apa yang dapat saya lakukan untuk tuan?
han svarede: "ingen af delene, jeg er fyrsten over herrens hær; lige nu er jeg kommet!" da faldt josua til jorden på sit ansigt og tilbad og sagde til ham: "hvad har min herre at sige sin tjener?"
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。