您搜索了: beri saya pria yang baik seperti dirimu (印尼语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Indonesian

German

信息

Indonesian

beri saya pria yang baik seperti dirimu

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

德语

信息

印尼语

dengan penjelasan yang baik seperti itulah, allah selalu menerangkan berbagai jalan kebaikan untuk kalian tempuh.

德语

so macht allah euch seine zeichen klar, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

印尼语

kata tanya pada permulaan ayat ini mengandung makna taqrir, artinya mesjid pertamalah yang baik seperti halnya mesjid quba. sedangkan gambaran yang kedua adalah perumpamaan mesjid dhirar.

德语

ist nun dieser besser, der sein gebäude aus furcht vor allah und (um sein) wohlgefallen gegründet hat, oder jener, der sein gebäude auf den rand einer wankenden, unterspülten sandbank gründete, die mit ihm in das feuer der gahannam gestürzt ist?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

印尼语

tidakkah kamu perhatikan bagaimana allah telah membuat perumpamaan kalimat yang baik seperti pohon yang baik, akarnya teguh dan cabangnya (menjulang) ke langit,

德语

siehst du nicht, wie allah das gleichnis eines guten wortes prägt? (es ist) wie ein guter baum, dessen wurzeln fest sind und dessen zweige bis zum himmel (ragen).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

印尼语

saat itu kalian berada di jurang neraka, lalu allah menyelamatkan kalian dengan islam. dengan penjelasan yang baik seperti itulah, allah selalu menerangkan berbagai jalan kebaikan untuk kalian tempuh.

德语

so macht allah euch seine zeichen klar, auf daß ihr würdet euch rechtleiten lassen

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

印尼语

dengan ganjaran yang baik seperti ini, allah akan memberikan balasan kepada orang-orang bertakwa yang beriman kepada-nya, meninggalkan hal-hal yang menyebabkan murka-nya dan berbuat kebajikan.

德语

und so belohnt allah die gottesfürchtigen.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

印尼语

(dan orang-orang yang sabar) di dalam menjalankan ketaatan dan menghadapi musibah serta teguh di dalam menjauhi kemaksiatan (karena mencari) demi karena (rabbnya) bukan karena mengharapkan kebendaan (dan mendirikan salat dan menafkahkan) di jalan ketaatan (sebagian rezeki yang kami berikan kepada mereka secara sembunyi atau terang-terangan serta menolak) menghadapi (kejahatan dengan kebaikan) seperti menghadapi kebodohan dengan sifat penyantun dan menghadapi perlakuan yang menyakitkan dengan bersabar diri (orang-orang itulah yang mendapat tempat kesudahan yang baik) yakni mendapat akibat yang terpuji di kampung akhirat, yaitu:

德语

und es sind jene, die im verlangen nach dem wohlgefallen ihres herrn geduldig bleiben und das gebet verrichten und von dem, was wir ihnen gegeben haben, im verborgenen und öffentlich spenden und das böse durch das gute abwehren - diese sind es, denen der lohn der wohnstatt zuteil wird

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,046,260 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認