您搜索了: ladang (印尼语 - 越南语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

越南语

信息

印尼语

ladang

越南语

trường

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

diberkatilah kota-kota dan ladang-ladangmu

越南语

ngươi sẽ được phước trong thành, và được phước ngoài đồng ruộng.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

ia mendatangkan ulat dan belalang, yang menghabiskan panen dan hasil ladang

越南语

cũng phó hoa lợi chúng nó cho châu chấu, nộp bông trái công lao họ cho cào cào.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

apabila seseorang mempersembahkan kepada tuhan sebuah ladang yang telah dibelinya

越南语

nếu ai biệt ra thánh cho Ðức giê-hô-va một sở ruộng mình mua, chớ chẳng phải của tổ nghiệp,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

ia menurunkan hujan ke atas bumi, hingga ladang dan padang basah tersirami

越南语

ngài ban mưa xuống mặt đất, cho nước tràn đồng ruộng,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

manusia hidupnya singkat seperti rumput; ia berkembang seperti bunga di ladang

越南语

Ðời loài người như cây cỏ; người sanh trưởng khác nào bông hoa nơi đồng;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

ladang dan gua yang ada di situ telah dibeli dari orang het. kuburkanlah aku di situ.

越南语

cái đồng ruộng cùng hang đá ở tại đó đã mua của dân họ hếch vậy.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

dalam tahun pengembalian, ladang itu harus dikembalikan kepada pemiliknya yang semula atau kepada keturunannya

越南语

năm hân hỉ, ruộng đó sẽ trở về chủ bán, tức là trở về nguyên chủ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

'menetaplah di situ. bangunlah rumah-rumahmu. bukalah ladang dan nikmatilah hasilnya

越南语

hãy xây nhà và ở; hãy trồng vườn và ăn trái;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

demikianlah ladang beserta guanya yang tadinya milik orang het, menjadi milik abraham untuk tanah pekuburan

越南语

Ðồng và hang đá đều có các người họ hếch nhận chắc, để lại cho Áp-ra-ham dùng làm mộ địa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

besoknya orang-orang sikhem mulai meninggalkan kota, hendak ke ladang dan hal itu dilaporkan kepada abimelekh

越南语

qua ngày sau, dân sự đi ra ngoài đồng, có người đem tin đó cho a-bi-mê-léc hay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

(dua orang sedang bekerja di ladang, seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan.)

越南语

hai người ở ngoài đồng, một người được rước đi, còn một bị để lại.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

"bangsa saya sendiri menjadi saksi bahwa ladang itu beserta guanya saya berikan supaya tuan dapat menguburkan istri tuan.

越南语

không, thưa chúa, hãy nghe lời tôi: hiện trước mặt dân tôi, tôi xin dâng cho chúa cánh đồng, và cũng dâng luôn cái hang đá ở trong đó nữa; hãy chôn người chết của chúa đi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

dalam tahun pengembalian yang berikut, ladang itu menjadi milik tuhan untuk selama-lamanya, dan diberikan kepada para imam

越南语

khi đến năm hân hỉ, ruộng ra khỏi tay chủ mua, thì sẽ trở nên thánh, biệt riêng ra cho Ðức giê-hô-va như một sở ruộng cấm: nó sẽ làm sản nghiệp cho thầy tế lễ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

banyak orang membentangkan jubah mereka di jalan, ada pula yang menyebarkan di tengah jalan ranting-ranting pohon yang mereka ambil dari ladang

越南语

nhiều người trải áo mình trên đàng; lại có kẻ rải nhánh cây chặt trong đồng ruộng.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

ada lagi yang berkata, "aku terpaksa menggadaikan ladang, kebun anggur dan rumah kami untuk membeli gandum supaya jangan mati kelaparan.

越南语

cũng có người nói rằng: trong khi đói kém, chúng tôi cầm ruộng, vườn nho và nhà chúng tôi hầu cho có lúa mì ăn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

jika mereka menginginkan sebuah ladang, mereka merampasnya. jika mereka menginginkan sebuah rumah, mereka menyerobotnya. baik harta maupun keluarga, tidak ada yang aman

越南语

chúng nó tham đất ruộng và cướp đi, tham nhà cửa và lấy đi. chúng nó ức hiếp người ta và nhà họ, tức là người và sản nghiệp họ nữa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

mereka sangat jahat; tebaslah mereka seperti gandum masak di ladang. injak-injaklah mereka seperti anggur dalam pemerasan anggur yang penuh sampai tumpah

越南语

hãy tra lưỡi lái, vì mùa gặt đã chín. hãy đến, hãy đạp, vì bàn ép đã đầy; các thùng đã tràn, vi tội ác chúng nó là lớn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

印尼语

lalu kata kain kepada habel, adiknya, "mari kita pergi ke ladang." ketika mereka sampai di situ, kain menyerang dan membunuh habel adiknya

越南语

ca-in thuật lại cùng a-bên là em mình. vả, khi hai người đương ở ngoài đồng, thì ca-in xông đến a-bên là em mình, và giết đi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

aku akan menimbulkan peperangan di negerimu dan menceraiberaikan kamu di negeri-negeri asing. ladang-ladangmu akan terlantar, dan kota-kotamu dibiarkan menjadi puing

越南语

ta sẽ tản lạc các ngươi trong các dân và rút gươm ra đuổi theo sau các ngươi: xứ các ngươi sẽ hoang vu, thành sẽ vắng vẻ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,790,030,866 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認