您搜索了: percakapan perkenalan amin rasyid dan muhammad (印尼语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Indonesian

Arabic

信息

Indonesian

percakapan perkenalan amin rasyid dan muhammad

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

阿拉伯语

信息

印尼语

dan muhammad membuatku bersinar.

阿拉伯语

ومحمد جعلني أشرق

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

hanya ada satu tuhan ... dan muhammad adalah...

阿拉伯语

هناك إله واحد ومحمد له

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

ada tuhan selain allah dan muhammad adalah nabi.

阿拉伯语

..لا إلهإلا الله. ومحمد...

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

tidak ada tuhan selain allah dan muhammad adalah nabi.

阿拉伯语

رسول الله. ..لا إلهإلا الله.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

hanya ada satu tuhan ... dan muhammad adalah utusan-nya.

阿拉伯语

هناك إله واحد ومحمد نبيه

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

tidak ada tuhan selain allah dan muhammad adalah nabi-nya.

阿拉伯语

لا إله إلا الله ، محمد رسول الله.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

tapi itu semua hanya fantasi, dan muhammad benar-benar nyata.

阿拉伯语

لكنه خيال و محمد كان حقيقي

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

(gilley) akan bekerja dengan (sean) dan melihat (untuk atzlob) dan (muhammad)

阿拉伯语

(غيلي) ستعمل مع (شون) و لنرى (لاتسلوب) و (محمد)

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

印尼语

keenam, berdasarkan penelitian yang dilakukan oleh nur roudhatul jannah dan muhammad ichsan haikal dari uin sunan kalijaga dengan judul “makna puisi uhibbuki karya nizar qabbani: kajian semiotika riffaterre pada tahun 2022.

阿拉伯语

最后更新: 2023-12-05
使用频率: 2
质量:

印尼语

( ketika menanamkan ) berta 'alluq kepada lafal la 'adzdzabnaa ( orang-orang kafir itu ) menjadi fa 'il dari lafal ja 'ala ( ke dalam hati mereka kesombongan ) perasaan tinggi diri dari sesuatu ( yaitu kesombongan jahiliah ) menjadi badal dari lafal hamiyah . makna yang dimaksud ialah hambatan dan cegahan mereka terhadap nabi dan para sahabatnya untuk mencapai masjidilharam ( lalu allah menurunkan ketenangan kepada rasul-nya dan kepada orang-orang mukmin ) lalu akhirnya nabi saw. dan para sahabatnya mengadakan perdamaian dengan mereka , yaitu hendaknya mereka diperbolehkan kembali ke mekah tahun depan dan ternyata mereka tidak terbakar atau terpancing oleh panasnya perasaan , tidak sebagaimana yang menimpa orang-orang kafir , akhirnya peperangan antara mereka terhindarkan ( dan allah mewajibkan kepada mereka ) yakni kepada orang-orang mukmin ( kalimat takwa ) yaitu " tiada tuhan selain allah dan muhammad utusan allah " , kalimat ini dikaitkan dengan takwa , karena merupakan penyebabnya ( dan adalah mereka lebih berhak dengannya ) yakni dengan kalimat takwa itu daripada orang-orang kafir ( dan patut memilikinya ) merupakan athaf tafsir .

阿拉伯语

« إذ جعل » متعلق بعذبنا « الذين كفروا » فاعل « في قلوبهم الحمية » الأنفة من الشيء « حمية الجاهلية » بدل من الحمية وهي صدهم النبي وأصحابه عن المسجد الحرام « فأنزل الله سكينته على رسول وعلى المؤمنين » فصالحوهم على أن يعودوا من قابل ولم يلحقهم من الحمية ما لحق الكفار حتى يقاتلوهم « وألزمهم » أي المؤمنين « كلمة التقوى » لا إله إلا الله محمد رسول الله وأضيفت إلى التقوى لأنها سببها « وكانوا أحق بها » بالكلمة من الكفار « وأهلها » عطف تفسيري « وكان الله بكل شيء عليما » أي لم يزل منصفا بذلك ومن معلومة تعالى أنهم أهلها .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,948,014 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認