来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
düşünmediler mi ki, o arkadaşlarında cinnetten eser yok.
Улар ўз соҳибларида мажнунлик йўқлигини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
onlar arkadaşlarında herhangi bir cinnet bulunmadığını hiç düşünmediler mi?
Улар ўз соҳибларида мажнунлик йўқлигини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
onlar bu sözü (kur'an'ı) hiç düşünmediler mi?
Наҳотки улар бу сўзни тадаббур қилиб кўрмадилар?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
düşünmediler mi ki, arkadaşlarında (muhammed'de) delilik yoktur?
Улар ўз соҳибларида мажнунлик йўқлигини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
düşünmediler mi ki arkadaşlarında hiçbir delilik yoktur, o apaçık bir uyarıcıdır?
Улар ўз соҳибларида мажнунлик йўқлигини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?! У фақат ошкора огоҳлантирувчи, холос.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sözü gereğince düşünmediler de ondan mı, yoksa kendilerine ilk atalarına gelmeyen bir şey geldi diye mi?
Наҳотки улар бу сўзни тадаббур қилиб кўрмадилар? Ёки уларга аввалги ота-боболарига келмаган нарса келибдими?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kendi kendilerine hiç düşünmediler mi ki allah gökleri, yeri ve aralarındakileri bir amaç için ve belli bir süre için yaratmıştır.
Ахир, улар Аллоҳ осмонлару ерни ва улар орасидаги нарсаларни фақат ҳақ билан ва маълум муддатга яратганини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?! Ҳақиқатда, одамлардан кўплари Роббиларига рўбарў бўлишни инкор қилгувчилардир.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
İnkar edenler, göklerle yer bitişik bir halde iken bizim, onları birbirinden kopardığımızı ve her canlı şeyi sudan yarattığımızı görüp düşünmediler mi?
Биринчиси, Ибн Умар ва Ибн Аббослардан (р. а.) ривоят қилинган бўлиб, осмон ёпиқ эди, Биз уни очдик ва ёмғир-қор ёғдирдик, оқибатда ўша сув ила ҳамма тирик нарсалар пайдо бўлди, деган маъно чиқади. Иккинчиси, унга кўра осмонлару ер йўқ эди, уларни Биз яратдик, сўнгра сувдан тирик нарсаларни пайдо қилдик, маъноси бўлади.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bunlar hiç düşünmediler mi ki kendilerine tebliğde bulunan arkadaşları muhammed'de delilikten hiçbir eser yoktur. o sadece ilerideki tehlikelerden kurtarmak için görevli bir uyarıcıdır.
Улар ўз соҳибларида мажнунлик йўқлигини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kendi benliklerinin içinde olup bitenleri de mi düşünmediler! allah gökleri, yeri ve bu ikisi arasındakileri ancak hak üzere ve belirlenmiş bir süreye bağlı olarak yaratmıştır.
Ахир, улар Аллоҳ осмонлару ерни ва улар орасидаги нарсаларни фақат ҳақ билан ва маълум муддатга яратганини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?! Ҳақиқатда, одамлардан кўплари Роббиларига рўбарў бўлишни инкор қилгувчилардир.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kendi kendilerine, allah'ın, gökleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları ancak hak olarak ve muayyen bir süre için yarattığını hiç düşünmediler mi?
Ахир, улар Аллоҳ осмонлару ерни ва улар орасидаги нарсаларни фақат ҳақ билан ва маълум муддатга яратганини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?! Ҳақиқатда, одамлардан кўплари Роббиларига рўбарў бўлишни инкор қилгувчилардир.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
onlar azıcık olsun kendi başlarına kalıp düşünmediler mi ki:allah gökleri, yeri ve ikisinin arasında olan bütün varlıkları gerçek bir gaye ile, belirli bir vâdeye kadar yaratmıştır.ama insanların birçoğu, rab'lerinin huzuruna çıkacaklarını inkâr ediyorlar.
Ахир, улар Аллоҳ осмонлару ерни ва улар орасидаги нарсаларни фақат ҳақ билан ва маълум муддатга яратганини тафаккур қилиб кўрмайдиларми?! Ҳақиқатда, одамлардан кўплари Роббиларига рўбарў бўлишни инкор қилгувчилардир.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: