来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sana düşen sadece duyurmaktır.
Ведь ты не надзиратель за их деяниями.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sana düşen, sadece duyurmaktır.
Ты не обязан ни наказывать, ни награждать.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
elçi'ye düşen, sadece duyurmaktır.
И долг, что на посланника возложен, - Лишь передать (послание Господне).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
yüz çevirirlerse, görevin sadece duyurmaktır.
Ведь на тебе - лишь передача им (Моих посланий).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
peygambere düşen, sadece açık açık duyurmaktır.
А на Посланника возложена только ясная передача [повелений Аллаха]".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yok eğer dönerlerse, sana düşen, sadece duyurmaktır.
[[После разъяснения того, что ислам - единственная истинная религия Аллаха и что люди Писания открыто пререкались с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, и отказались уверовать после того, как убедились в истинности его учения, Всевышний Аллах повелел Своему посланнику возвестить о том, что он покорился Аллаху душой и телом вместе со своими последователями, которые согласились полностью подчиниться Господу. Всевышний велел ему сказать людям Писания, а также невежественным арабам и другим народам, которые не руководствовались Священным Писанием: «Если вы обратитесь в ислам, то последуете прямым путем и примите верное руководство и истину.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bizim üzerimize düşen, yalnız açıkça duyurmaktır.
И на нас (Аллах возложил обязанность) только (довести до вас) ясное [понятное] сообщение».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
peygamber'e düşen, sadece açık-seçik duyurmaktır.
А на Посланника возложена только ясная передача [повелений Аллаха]".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sana düşen, sadece duyurmaktır. hesap görmek bize düşer.
На тебе - только передачи, а на Нас - расчет!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
yüz çevirirlerse, görevin sadece duyurmaktır. allah kulları görür.
И если они предадутся (Аллаху), то (это будет значить, что они) пошли по истинному пути; а если они отвернутся, то на тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) – только доведение, а Аллах видит Своих рабов.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
eğer dönerseniz (bilin ki) elçimize düşen, açıkça duyurmaktır.
А если вы не [желаете] повиноваться, то ведь посланникам надлежит лишь передать ясное откровение.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
teslim olurlarsa, doğruyu bulurlar. yüz çevirirlerse, görevin sadece duyurmaktır.
Если они сделаются покорными, то будут на прямом пути; а если отвратятся - твоя обязанность только передать им.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
eğer (kabul etmez) dönerseniz, bilin ki elçimize düşen, açıkça duyurmaktır.
А если вы отвернетесь, то знайте, что на Нашем посланнике только ясная передача.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
elçi'ye düşen, sadece duyurmaktır. allah, gizlediğiniz ve açığa vurduğunuz şeyleri bilir.
На Посланнике (лежит обязанностью) только доведение; а Аллах знает, что вы обнаруживаете [ваши явные слова и деяния], и то, что скрываете [ваши мысли]!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
yok eğer dönerlerse, sana düşen, sadece duyurmaktır. allah kulları(nın yaptıklarını) görmektedir.
И если они предадутся (Аллаху), то (это будет значить, что они) пошли по истинному пути; а если они отвернутся, то на тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) – только доведение, а Аллах видит Своих рабов.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah'a ita'at edin, elçiye ita'at edin. eğer dönerseniz (bilin ki) elçimize düşen, açıkça duyurmaktır.
Повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику: если же вы отвратитесь от него - обязанность на посланнике нашем - только верная передача.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: