来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
elçiye inenleri işittiklerinde, gerçeği tanımalarından ötürü gözlerinin yaşla dolup taştığını görürsün.
А когда они [царь Негус и другие христиане, которые увидели в Исламе истину] слышат то, что ниспослано Посланнику [Коран], то ты видишь, как глаза их переполняются слезами от истины, которую они узнали [убедившись в том, что это – книга, ниспосланная от Аллаха]. Они говорят: «(О,) Господь наш!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
peygambere indirilen kuran'ı işittiklerinde, gerçeği öğrenmelerinden gözlerinin yaşla dolarak, "rabbimiz!
А когда они [царь Негус и другие христиане, которые увидели в Исламе истину] слышат то, что ниспослано Посланнику [Коран], то ты видишь, как глаза их переполняются слезами от истины, которую они узнали [убедившись в том, что это – книга, ниспосланная от Аллаха].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
o küfre sapanlar, zikir'i/kur'an'ı işittiklerinde az kalsın gözleriyle seni devireceklerdi.
Воистину, неверные готовы низвергнуть тебя [наземь злыми] взглядами, когда слышат назидание (т. е.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kim bu vasiyeti işittikten sonra değiştirirse, artık vebali değiştirenlerin boynunadır.
А кто изменит это [завещание] [убавит долю завещанного или прибавит или скроет] после того, как услышал [достоверно узнал], то грех за это [за изменение] будет только на тех, которые изменяют это (а не на завещателе).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: