来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sensin benim sevda
du bist meine schwarze liebe
最后更新: 2022-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
benim canımı alacak, sonra beni diriltecek o'dur.
und (er ist es,) der mich sterben lassen wird und mich dann wieder zum leben zurückbringt
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dünya ve ahirette sensin benim velim (sahibim).
du schöpfer der himmel und der erde, du bist mein freund im diesseits und jenseits.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"o ki, benim canımı alacak, sonra diriltecektir. "
und (er ist es,) der mich sterben lassen wird und mich dann wieder zum leben zurückbringt
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
yeri ve göğü ayırarak yaratansın. dünya ve ahirette sensin benim velim (sahibim).
(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
onların sapıttığını görünce seni benim yolumdan gitmekten alıkoyan nedir? benim emrime karşı mı geldin?" dedi.
bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
dünya ve ahirette sensin benim velim (sahibim). canımı müslüman olarak al ve beni iyilere kat."
du hast mir vom königtum zuteil werden lassen und lehrtest mich von der deutung der träume - du schöpfer der himmel und erde -, du bist mein wali im diesseits und im jenseits, lasse mich als muslim sterben und den gottgefällig guttuenden folgen!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ey gökleri ve yeryüzünü yaratan, sensin benim dostum, yardımcım dünyada da, ahirette de, beni müslüman olarak öldür ve düzgün, iyi kullarına kat beni.
(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits. berufe mich als (dir) ergeben ab und nimm mich unter die rechtschaffenen auf."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"Şüphesiz, kışkırtılıp-saptırılmışlardan sana uyanlar dışında, senin benim kullarım üzerinde zorlayıcı hiçbir gücün yoktur."
gewiß, über meine diener hast du keine macht, außer wer dir von den verirrten folgt."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
benim dünyada da âhirette de velî'm sensin! beni müslüman/sana teslim olmuş olarak öldür ve beni barışsever hayırlı kullar arasına kat!"
du hast mir vom königtum zuteil werden lassen und lehrtest mich von der deutung der träume - du schöpfer der himmel und erde -, du bist mein wali im diesseits und im jenseits, lasse mich als muslim sterben und den gottgefällig guttuenden folgen!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"rabbim! dirilecekleri güne kadar beni (canımı almayı) ertele" dedi.
er sagte: "o mein herr, gewähre mir eine frist bis zu dem tage, an dem sie auferweckt werden."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。