来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yakıp yok edecek saraylarını.
فارسل نارا على سور غزّة فتاكل قصورها.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yakıp yok edecek saraylarını.››
فارسل نارا على سور صور فتاكل قصورها
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ateş yakıp yok edecek saraylarını.
فأضرم نارا على سور ربّة فتاكل قصورها. بجلبة في يوم القتال بنوء في يوم الزوبعة.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rüşvetçilerin çadırlarını ateş yakıp yok eder.
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bütün çevresini yakıp yok edecek.››
فيعثر الباغي ويسقط ولا يكون له من يقيمه واشعل نارا في مدنه فتاكل كل ما حواليها
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aldırmadılar kendilerini yakıp bitiren ateşe.
فسكب عليه حمو غضبه وشدة الحرب فاوقدته من كل ناحية ولم يعرف واحرقته ولم يضع في قلبه
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ateş sedir ağaçlarını yakıp yok etsin!
افتح ابوابك يا لبنان فتأكل النار ارزك.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Çünkü tanrımız yakıp yok eden bir ateştir.
لان الهنا نار آكلة
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yakıp yok edecek ben-hadatın saraylarını.››
واشعل نارا في سور دمشق فتاكل قصور بنهدد
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kâhin harunun oğulları sunakta ateş yakıp üzerine odun dizecekler.
ويجعل بنو هرون الكاهن نارا على المذبح ويرتبون حطبا على النار.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Şüphe yok ki suçlular , sapıklık içinde ve yakıp kavuran ateşlerdedir .
« إن المجرمين في ضلال » هلاك بالقتل في الدنيا « وسعر » نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Çünkü tanrınız rab yakıp yok eden bir ateştir; kıskanç bir tanrıdır.
لان الرب الهك هو نار آكلة اله غيور
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
derken suçlarını söylerler ; artık ırak olsun yakıp kavuran cehennemin ehli .
« فاعترفوا » حيث لا ينفع الأعتراف « بذنبهم » وهو تكذيب النذر « فسحقا » بسكون الحاء وضمها « لأصحاب السعير » فبعدا لهم عن رحمة الله .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
avlunun ortasında ateş yakıp çevresinde oturduklarında petrus da gelip onlarla birlikte oturdu.
ولما اضرموا نارا في وسط الدار وجلسوا معا جلس بطرس بينهم.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
( geride bir şey ) komaz , bırakmaz ( her şeyi yakıp yok eder ) .
« لا تبقي ولا تذر » شيئا من لحم ولا عصب إلا أهلكته ثم يعود كما كان .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
Şüphe yok ki allah , kafirlere lanet etmiştir ve onlara , yakıp kavurucu bir azap hazırlamıştır .
« إن الله لعن الكافرين » أبعدهم « وأعدَّ لهم سعيرا » نارا شديدة يدخلونها .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
ne zaman elemlerinden , oradan çıkmak isteseler gene oraya gönderilirler de tadın yakıp kavuran azabı denir .
« كلما أرادوا أن يخرجوا منها » أي النار « من غم » يلحقهم بها « أعيدوا فيها » ردوا إليها بالمقامع « و » قيل لهم « ذوقوا عذاب الحريق » أي البالغ نهاية الإحراق .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
göklerden yağan ateş daha önce gelen iki komutanla ellişer adamını yakıp yok etti, ama lütfen bana acı.››
هوذا قد نزلت نار من السماء وأكلت رئيسي الخمسينين الاولين وخمسينيهما والآن فلتكرم نفسي في عينيك
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
onlardan , ona inanan da var , ondan yüz çeviren de ve bunlara alevli , yakıp kavuran cehennem yeter .
« فمنهم من آمن به » بمحمد صلى الله عليه وسلم « ومنهم من صدَّ » أعرض « عنه » فلم يؤمن « وكفي بجهنم سعيرا » عذابا لمن لا يؤمن .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
sana söz verilen bir an var ki ondan kaçamıyacaksın . tapmakta olduğun tanrına bak , biz onu yakıp denize savuracağız . "
قال موسى للسامري : فاذهب فإن لك في حياتك أن تعيش منبوذًا تقول لكل أحد : لا أَمَسُّ ولا أُمَسُّ ، وإن لك موعدا لعذابك وعقابك ، لن يُخْلفك الله إياه ، وسوف تلقاه ، وانظر إلى معبودك الذي أقمت على عبادته لنُحرقنَّه بالنار ، ثم لنُذرينَّه في اليمِّ تذرية .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式