您搜索了: najtrudniejsze (波兰语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Greek

信息

Polish

najtrudniejsze

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

希腊语

信息

波兰语

loty na najtrudniejsze lotniska mogą być wykonywane jedynie wtedy, gdy:

希腊语

Μπορούν να πραγματοποιούνται λειτουργίες στα αεροδρόμια με τις μεγαλύτερες απαιτήσεις μόνο εφόσον:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

dla niej samej jednak do zrealizowania pozostaje najtrudniejsze zadanie – dotarcie do opinii publicznej we własnym kraju. ha

希腊语

Έω$ σήερα, το Βραβείο Ζαχάρωφ δεν έχει piαραδοθεί στι$ Λευκοντυένε$ κυρίε$.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

ekes współpracuje zatem ze środowiskami społecznymi, które ponoszą największąodpowiedzialność, a i mają przed sobą najtrudniejsze zadania w sferze prawidłowegoprzeprowadzenia rozszerzenia unii.

希腊语

Πέρα αpiό τη διευθέτηση των τεχνικών piροβληµάτων της piροσχώρησης, είναιεξίσου αpiαραίτητο να µpiορούν οι piολίτες, τόσο στις υpiοψήφιες χώρες όσο και στασηµερινά κράτη µέλη της ΕΕ, να ταυτιστούν µε τη διευρυµένη Ένωση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

umiejętności nabywane w ramach aspektu 6 są prawdopodobnie najtrudniejsze do opanowania, motocyklista powinien jednak zrozumieć, że to właśnie one pozwalają uniknąć kolizji z innymi użytkownikami dróg.

希腊语

Με τη χαηλή ταχύτητα piου αpiαιτείται αν ο οτοσικλετιστή χρησιοpiοιεί την piίστα για τον κύκλο ή το σχήα 8, θα piρέpiει να βρίσκεται στην εσωτερική και όχι την εξωτερική piλευρά τη piίστα.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

uderzeniowe tornado raf wykonywały najtrudniejsze zadania uderzeniowe na silnie bronione obiekty położone na głębokim zapleczu przeciwnika – lotniska, mosty, centra łączności i dowodzenia.

希腊语

=== tornado ids ===;tornado gr1Τα tornado ids της raf αρχικά ονομάζονταν tornado gr1 ενώ μεταγενέστερες εκδόσεις τους πήραν τις ονομασίες tornado gr1a, tornado gr1b, tornado gr4 και tornado gr4a.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

波兰语

moim zdaniem eutrofizacja morza bałtyckiego, ze wszystkimi negatywnymi skutkami w postaci wykwitów alg i sinic, zmniejszenia stężenia tlenu i powstawania martwych obszarów, to z pewnością największe i najtrudniejsze wyzwanie na najbliższe dziesięciolecia.

希腊语

Κατά συνέpiεια, εάν η εισροή είναι εγαλύτερη αpiό την εκροή θα αυξηθεί η συγκέντρωση κάpiοιων ουσιών.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w swojej ocenie dokumentu w wersji po pierwszym czytaniu w parlamencie i wspólnego stanowiska rady w sprawie systemu reach, komisja wzięła pod uwagę zasadnicze aspekty zbieżności stanowisk obu tych instytucji w procesie podejmowania decyzji co do najważniejszych kwestii. ponadto istnieje potrzeba doprowadzenia do końca bardzo trudnej debaty na temat systemu reach i komisja uważa, że zostały w jej wyniku znalezione właściwe proporcje.osiągnięto równowagę w głównej mierze w tych obszarach sytemu reach, które bez wątpienia były najtrudniejsze i najważniejsze do wynegocjowania, a mianowicie w zakresie rejestracji i wydawania zezwoleń, poprzez – odpowiednio – ograniczenie gospodarczego wpływu rejestracji substancji w małych ilościach oraz zwiększenie znaczenia zastępowania substancji zamiennikami w procesie wydawania zezwoleń. komisja jest przekonana, że w obszarach tych rada osiągnęła właściwe proporcje, których nie należy naruszać.

希腊语

Κατά την αξιολόγηση στο πλαίσιο της Πρώτης Ανάγνωσης του Κοινοβουλίου και της Κοινής Θέσης του Συμβουλίου για το reach, η Επιτροπή έλαβε υπόψη την ουσιαστική σύγκλιση των θέσεων των δύο θεσμικών οργάνων που λαμβάνουν μέρος στη συγκεκριμένη διαδικασία λήψης αποφάσεων σε ό,τι αφορά τα κύρια στοιχεία της ως άνω πρότασης. Επιπλέον, υφίσταται η ανάγκη να ολοκληρωθεί αυτός ο δύσκολος διάλογος σχετικά με το reach για τον οποίο η Επιτροπή θεωρεί ότι κατέστη δυνατό να επιτευχθεί κατάλληλη ισορροπία.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,036,326 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認