来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
carstva zemaljska, pojte bogu, popevajte gospodu,
magsiawit kayo sa dios, kayong mga kaharian sa lupa; oh magsiawit kayo ng mga pagpuri sa panginoon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kad se skupe narodi i carstva da slue gospodu.
nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa panginoon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
neka kazuju slavu carstva tvog, i silu tvoju pripovedaju.
sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
idjahu od naroda do naroda, iz jednog carstva k drugom plemenu.
at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kad bih rekao za narod i za carstva da ga sazidam i nasadim;
at sa anomang sangdali ay magsasalita ako ng tungkol sa isang bansa, at tungkol sa isang kaharian, upang itayo at upang itatag;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
za znak pravednog suda bojeg da se udostojite carstva bojeg, za koje i stradate.
na isang tandang hayag ng matuwid na paghukom ng dios; upang kayo'y ariing karapatdapat sa kaharian ng dios, na dahil dito'y nangagbabata rin naman kayo:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a sinovi carstva izgnaæe se u tamu najkrajnju; onde æe biti plaè i krgut zuba.
datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i dodje strah gospodnji na sva carstva po zemljama oko jude, te ne vojevae na josafata.
at ang takot sa panginoon ay nahulog sa lahat ng kaharian ng mga lupain na nangasa palibot ng juda, na anopa't sila'y hindi nangakipagdigma laban kay josaphat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i strah boji dodje na sva carstva zemaljska kad èue da je gospod vojevao na neprijatelje izrailjeve.
at ang takot sa dios ay napasa lahat na kaharian ng mga lupain, nang kanilang mabalitaang ang panginoon ay nakipaglaban sa mga kaaway ng israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kad sede na presto carstva svog, neka prepie sebi u knjigu ovaj zakon od svetenika levita;
at mangyayari, na pagka siya'y luluklok sa luklukan ng kaniyang kaharian, ay kaniyang susulatin ang isang salin ng kautusang ito sa isang aklat, na nasa harap ng mga saserdote na mga levita:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a sinu: presto je tvoj, boe, va vek veka; palica je pravde palica carstva tvog.
nguni't tungkol sa anak ay sinasabi, ang iyong luklukan, oh dios, ay magpakailan man; at ang setro ng katuwiran ay siyang setro ng iyong kaharian.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i reèe im: vama je dano da znate tajne carstva bojeg, a onima napolju sve u prièama biva;
at sinabi niya sa kanila, sa inyo ay ipinagkaloob ang makaalam ng hiwaga ng kaharian ng dios: datapuwa't sa kanilang nangasa labas, ang lahat ng mga bagay ay ginagawa sa pamamagitan ng mga talinghaga:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a isus videvi kako pametno odgovori reèe mu: nisi daleko od carstva bojeg. i niko vie ne smee da ga zapita.
at nang makita ni jesus na siya'y sumagot na may katalinuhan, ay sinabi niya sa kaniya, hindi ka malayo sa kaharian ng dios. at walang tao, pagkatapos noon na nangahas na tumanong pa sa kaniya ng anomang tanong.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
koji te vide pogledaæe na te, i gledaæe te govoreæi: to li je onaj koji je tresao zemlju, koji je drmao carstva,
silang nangakakakita sa iyo ay magsisititig sa iyo, kanilang mamasdan ka, na mangagsasabi, ito baga ang lalake na nagpayanig ng lupa, na nagpauga ng mga kaharian;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i daæu ti kljuèeve od carstva nebeskog: i ta svee na zemlji biæe svezano na nebesima, i ta razrei na zemlji biæe razreeno na nebesima.
ibibigay ko sa iyo ang mga susi ng kaharian ng langit: at anomang iyong talian sa lupa ay tatalian sa langit; at anomang iyong kalagan sa lupa ay kakalagan sa langit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ta se on slomi, i mesto njega narastoe èetiri, to su èetiri carstva, koja æe nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.
at tungkol sa nabali, sa dakong tinayuan ng apat, ay apat na kaharian ang magsisibangon mula sa bansa, nguni't hindi sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a on reèe: vama je dano da znate tajne carstva boijeg; a ostalima u prièama, da gledajuæi ne vide, i èujuæi ne razumeju.
at sinabi niya, sa inyo'y ipinagkaloob ang mangakaalam ng mga hiwaga ng kaharian ng dios: datapuwa't sa mga iba'y sa mga talinghaga; upang kung magsitingin ay huwag silang mangakakita, at mangakarinig ay huwag silang mangakaunawa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i naèiniæu od njih jedan narod u zemlji, na gorama izrailjevim, i jedan æe car biti car svima njima, niti æe vie biti dva naroda, niti æe vie biti razdeljeni u dva carstva.
at gagawin ko silang isang bansa sa lupain, sa mga bundok ng israel; at isang hari ang magiging hari sa kanilang lahat; at hindi na sila magiging dalawang bansa, o mahahati pa man sila sa dalawang kaharian;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i sve gradove u kojima solomun imae itnice, i gradove u kojima mu behu kola, i gradove u kojima mu behu konjici, i ta god solomunu bi volja zidati u jerusalimu i na livanu i u svoj zemlji carstva svog.
at ang lahat na bayan na imbakan na tinatangkilik ni salomon, at ang mga bayan sa kaniyang mga karo, at ang mga bayan sa kaniyang mga mangangabayo, at yaong pinagnasaang pagtayuan ni salomon sa kalulugdan niya sa jerusalem, at sa libano, at sa lahat ng lupain na kaniyang sakop.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a u vreme tih careva bog æe nebeski podignuti carstvo koje se do veka neæe rasuti, i to se carstvo neæe ostaviti drugom narodu; ono æe satrti i ukinuti sva ta carstva, a samo æe stajati do veka.
at sa mga kaarawan ng mga haring yaon ay maglalagay ang dios sa langit ng isang kaharian, na hindi magigiba kailan man, o ang kapangyarihan man niyao'y iiwan sa ibang bayan; kundi pagpuputolputulin at lilipulin niya ang lahat na kahariang ito, at yao'y lalagi magpakailan man.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: