Results for carstva translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

carstva

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

carstva zemaljska, pojte bogu, popevajte gospodu,

Tagalog

magsiawit kayo sa dios, kayong mga kaharian sa lupa; oh magsiawit kayo ng mga pagpuri sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad se skupe narodi i carstva da služe gospodu.

Tagalog

nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neka kazuju slavu carstva tvog, i silu tvoju pripovedaju.

Tagalog

sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

idjahu od naroda do naroda, iz jednog carstva k drugom plemenu.

Tagalog

at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bih rekao za narod i za carstva da ga sazidam i nasadim;

Tagalog

at sa anomang sangdali ay magsasalita ako ng tungkol sa isang bansa, at tungkol sa isang kaharian, upang itayo at upang itatag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za znak pravednog suda božjeg da se udostojite carstva božjeg, za koje i stradate.

Tagalog

na isang tandang hayag ng matuwid na paghukom ng dios; upang kayo'y ariing karapatdapat sa kaharian ng dios, na dahil dito'y nangagbabata rin naman kayo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinovi carstva izgnaæe se u tamu najkrajnju; onde æe biti plaè i škrgut zuba.

Tagalog

datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dodje strah gospodnji na sva carstva po zemljama oko jude, te ne vojevaše na josafata.

Tagalog

at ang takot sa panginoon ay nahulog sa lahat ng kaharian ng mga lupain na nangasa palibot ng juda, na anopa't sila'y hindi nangakipagdigma laban kay josaphat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i strah božji dodje na sva carstva zemaljska kad èuše da je gospod vojevao na neprijatelje izrailjeve.

Tagalog

at ang takot sa dios ay napasa lahat na kaharian ng mga lupain, nang kanilang mabalitaang ang panginoon ay nakipaglaban sa mga kaaway ng israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad sede na presto carstva svog, neka prepiše sebi u knjigu ovaj zakon od sveštenika levita;

Tagalog

at mangyayari, na pagka siya'y luluklok sa luklukan ng kaniyang kaharian, ay kaniyang susulatin ang isang salin ng kautusang ito sa isang aklat, na nasa harap ng mga saserdote na mga levita:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinu: presto je tvoj, bože, va vek veka; palica je pravde palica carstva tvog.

Tagalog

nguni't tungkol sa anak ay sinasabi, ang iyong luklukan, oh dios, ay magpakailan man; at ang setro ng katuwiran ay siyang setro ng iyong kaharian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe im: vama je dano da znate tajne carstva božjeg, a onima napolju sve u prièama biva;

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, sa inyo ay ipinagkaloob ang makaalam ng hiwaga ng kaharian ng dios: datapuwa't sa kanilang nangasa labas, ang lahat ng mga bagay ay ginagawa sa pamamagitan ng mga talinghaga:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a isus videvši kako pametno odgovori reèe mu: nisi daleko od carstva božjeg. i niko više ne smeše da ga zapita.

Tagalog

at nang makita ni jesus na siya'y sumagot na may katalinuhan, ay sinabi niya sa kaniya, hindi ka malayo sa kaharian ng dios. at walang tao, pagkatapos noon na nangahas na tumanong pa sa kaniya ng anomang tanong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji te vide pogledaæe na te, i gledaæe te govoreæi: to li je onaj koji je tresao zemlju, koji je drmao carstva,

Tagalog

silang nangakakakita sa iyo ay magsisititig sa iyo, kanilang mamasdan ka, na mangagsasabi, ito baga ang lalake na nagpayanig ng lupa, na nagpauga ng mga kaharian;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i daæu ti kljuèeve od carstva nebeskog: i šta svežeš na zemlji biæe svezano na nebesima, i šta razrešiš na zemlji biæe razrešeno na nebesima.

Tagalog

ibibigay ko sa iyo ang mga susi ng kaharian ng langit: at anomang iyong talian sa lupa ay tatalian sa langit; at anomang iyong kalagan sa lupa ay kakalagan sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a šta se on slomi, i mesto njega narastoše èetiri, to su èetiri carstva, koja æe nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.

Tagalog

at tungkol sa nabali, sa dakong tinayuan ng apat, ay apat na kaharian ang magsisibangon mula sa bansa, nguni't hindi sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on reèe: vama je dano da znate tajne carstva božijeg; a ostalima u prièama, da gledajuæi ne vide, i èujuæi ne razumeju.

Tagalog

at sinabi niya, sa inyo'y ipinagkaloob ang mangakaalam ng mga hiwaga ng kaharian ng dios: datapuwa't sa mga iba'y sa mga talinghaga; upang kung magsitingin ay huwag silang mangakakita, at mangakarinig ay huwag silang mangakaunawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèiniæu od njih jedan narod u zemlji, na gorama izrailjevim, i jedan æe car biti car svima njima, niti æe više biti dva naroda, niti æe više biti razdeljeni u dva carstva.

Tagalog

at gagawin ko silang isang bansa sa lupain, sa mga bundok ng israel; at isang hari ang magiging hari sa kanilang lahat; at hindi na sila magiging dalawang bansa, o mahahati pa man sila sa dalawang kaharian;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sve gradove u kojima solomun imaše žitnice, i gradove u kojima mu behu kola, i gradove u kojima mu behu konjici, i šta god solomunu bi volja zidati u jerusalimu i na livanu i u svoj zemlji carstva svog.

Tagalog

at ang lahat na bayan na imbakan na tinatangkilik ni salomon, at ang mga bayan sa kaniyang mga karo, at ang mga bayan sa kaniyang mga mangangabayo, at yaong pinagnasaang pagtayuan ni salomon sa kalulugdan niya sa jerusalem, at sa libano, at sa lahat ng lupain na kaniyang sakop.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u vreme tih careva bog æe nebeski podignuti carstvo koje se do veka neæe rasuti, i to se carstvo neæe ostaviti drugom narodu; ono æe satrti i ukinuti sva ta carstva, a samo æe stajati do veka.

Tagalog

at sa mga kaarawan ng mga haring yaon ay maglalagay ang dios sa langit ng isang kaharian, na hindi magigiba kailan man, o ang kapangyarihan man niyao'y iiwan sa ibang bayan; kundi pagpuputolputulin at lilipulin niya ang lahat na kahariang ito, at yao'y lalagi magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,542,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK