来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i u dan rtve gospodnje pohodiæu knezove i carske sinove i sve koji nose tudjinsko odelo.
И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царяи всех, одевающихся в одежду иноплеменников;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
zato æe biti sveteniku kao narodu; pohodiæu ga za puteve njegove i platiæu mu za dela njegova.
И что будет с народом, то и со священником; и накажу его по путям его, и воздам ему поделам его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i sinovi æe njegovi biti kao pre, i zbor æe njegov biti utvrdjen preda mnom, i pohodiæu sve koji mu èine silu.
И сыновья его будут, как прежде, и сонм его будет предстоять предо Мною, и накажу всех притеснителей его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i pohodiæu one koji nastavaju u zemlji misirskoj, kao to sam pohodio jerusalim, maèem, gladju i pomorom;
Посещу живущих в земле Египетской, как Я посетил Иерусалим, мечом, голодом и моровою язвою,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i pohodiæu vasiljenu za zloæu, i bezbonike za bezakonje; i ukinuæu razmetanje oholih, i ponos silnih oboriæu.
Я накажу мир за зло, и нечестивых – за беззакония их, и положу конец высокоумию гордых, и уничижу надменность притеснителей;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i pohodiæu vila u vavilonu i izvuæi æu iz usta njegovih ta je prodrao, i neæe se vie sticati k njemu narodi, i zid æe vavilonski pasti.
И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им,и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилонские падут.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a sada idi, vodi taj narod kuda sam ti kazao. evo, moj æe andjeo iæi pred tobom, a kad ih pohodim, pohodiæu na njima greh njihov.
итак, иди, веди народ сей, куда Я сказал тебе; вот Ангел Мой пойдет пред тобою, и в день посещения Моего Я посещу их за грех их.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: