来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i otide glas ovaj o njemu po svoj judeji i po svoj okolini.
İsayla ilgili bu haber bütün yahudiyeye ve çevre bölgelere yayıldı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a èue i apostoli i braæa koji behu u judeji da i neznaboci primie reè boju.
elçilerle bütün yahudiyedeki kardeşler, öteki ulusların da tanrının sözünü kabul ettiklerini duydular.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a od uèenika odredi svaki koliko koji mogae da poalju u pomoæ braæi koja ivljahu u judeji.
Öğrenciler, her biri kendi gücü oranında, yahudiyede yaşayan kardeşlere gönderilmek üzere yardım toplamayı kararlaştırdılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i udje strah u sve susede njihove; i po svoj gornjoj judeji razglasi se sav ovaj dogadjaj.
Çevrede oturanların hepsi korkuya kapıldı. bütün bu olaylar, yahudiyenin dağlık bölgesinin her yanında konuşulur oldu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da se izbavim od onih koji se protive u judeji, i da sluba moja za jerusalim bude po volji svetima;
yahudiyedeki imansızlardan kurtulmam için ve yeruşalime olan hizmetimin kutsallarca kabul edilmesi için dua edin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i potom hodjae isus po galileji; jer po judeji ne htede da hodi, jer gledahu jevreji da ga ubiju.
bundan sonra İsa celilede dolaşmaya başladı. yahudi yetkililer onu öldürmeyi amaçladıkları için yahudiyede dolaşmak istemiyordu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i oglasie po judeji i po jerusalimu da donose gospodu prilog koji je naredio mojsije, sluga boji, izrailju u pustinji.
tanrının kulu musanın çölde İsrail halkına koyduğu vergiyi rabbe getirmeleri için yahuda ve yeruşalim halkına bir çağrı yapıldı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a crkve po svoj judeji i galileji i samariji behu na miru, i napredovahu, i hodjahu u strahu gospodnjem, i umnoavahu se utehom svetog duha.
bütün yahudiye, celile ve samiriyedeki inanlılar topluluğu esenliğe kavuştu. gelişen ve rab korkusu içinde yaşayan topluluk kutsal ruhun yardımıyla sayıca büyüyordu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer vi, braæo, prodjoste kao crkve boije koje su u judeji u hristu isusu; jer tako i vi postradaste od svog roda kao i oni od jevreja,
Çünkü kardeşler, siz tanrının yahudiyede bulunan ve mesih İsaya bağlı olan kiliselerini örnek aldınız. onların yahudilerden çektiği sıkıntıların aynısını siz de kendi yurttaşlarınızdan çektiniz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ali èuvi da arhelaj caruje u judeji mesto iroda oca svog, poboja se onamo iæi; nego primivi u snu zapovest, otide u krajeve galilejske.
ama yahudiyede hirodesin yerine oğlu arhelasın kral olduğunu duyunca oraya gitmekten korktu. rüyada uyarılınca celile bölgesine gitti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tako i svi judejci, koji behu medju moavcima i sinovima amonovim i edomcima i po svim zemljama, èuvi da je car vavilonski ostavio ostatak u judeji i postavio nad njima godoliju sina ahikama sina safanovog,
moav, ammon, edom ve öbür ülkelerde yaşayan yahudilerin hepsi, babil kralının yahudada bir kesim halkı sağ bıraktığını ve Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyayı onlara vali atadığını duyunca,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko je izmedju vas od svega naroda njegovog? bog nebeski neka bude s njim, pa nek ide u jerusalim u judeji, i neka zida dom gospoda boga izrailjevog, boga koji je u jerusalimu.
aranızda onun halkından kim varsa tanrısı onunla olsun. yahudadaki yeruşalim kentine gidip İsrailin tanrısı rabbin, yeruşalimdeki tanrının tapınağını yeniden yapsınlar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kad vidite mrzost opustoenja, za koju govori prorok danilo, da stoji gde ne treba (koji èita da razume): tada koji budu u judeji neka bee u gore;
‹‹yıkıcı iğrenç şeyin, bulunmaması gereken yerde dikildiğini gördüğünüz zaman -okuyan anlasın- yahudiyede bulunanlar dağlara kaçsın.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ovako veli kir, car persijski: sva carstva zemaljska dao mi je gospod bog nebeski, i on mi je zapovedio da mu sazidam dom u jerusalimu u judeji. ko je izmedju vas od svega naroda njegovog? gospod bog njegov neka bude s njim, pa nek ide.
‹‹pers kralı koreş şöyle diyor: ‹göklerin tanrısı rab yeryüzünün bütün krallıklarını bana verdi. beni yahuda'daki yeruşalim kenti'nde kendisi için bir tapınak yapmakla görevlendirdi. aranızda o'nun halkından kim varsa oraya gitsin. tanrısı rab onunla olsun!› ››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: