您搜索了: devojko (塞尔维亚语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

德语

信息

塞尔维亚语

a on izagnavši sve uze je za ruku, i zovnu govoreæi: devojko! ustani!

德语

er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der hand und rief und sprach: kind, stehe auf!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i uzevši devojku za ruku reèe joj: talita kumi, koje znaèi: devojko, tebi govorim, ustani.

德语

und ergriff das kind bei der hand und sprach zu ihr: talitha kumi! das ist verdolmetscht: mägdlein, ich sage dir stehe auf!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

izidji u galad i uzmi balsama, devojko kæeri misirska; zaludu su ti mnogi lekovi, neæeš se izleèiti.

德语

gehe hinauf gen gilead und hole salbe, jungfrau, tochter Ägyptens! aber es ist umsonst, daß du viel arzneiest; du wirst doch nicht heil!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

opet æu te sazidati, i biæeš sazidana, devojko izrailjeva, opet æeš se veseliti bubnjevima svojim, i izlaziæeš sa zborom igraèkim.

德语

wohlan, ich will dich wiederum bauen, daß du sollst gebaut heißen, du jungfrau israel; du sollst noch fröhlich pauken und herausgehen an den tanz.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

podigni znake, nanesi gomile kamenja, zapamti put kojim si išla; vrati se, devojko izrailjeva, vrati se u gradove svoje.

德语

richte dir denkmale auf, setze dir zeichen und richte dein herz auf die gebahnte straße, darauf du gewandelt hast; kehre wieder, jungfrau israel, kehre dich wieder zu diesen deinen städten!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

sidji i sedi u prah, devojko, kæeri vavilonska; sedi na zemlju, nema prestola, kæeri haldejska; jer se neæeš više zvati nežna i ljupka.

德语

herunter, jungfrau, du tochter babel, setze dich in den staub! setze dich auf die erde; denn die tochter der chaldäer hat keinen stuhl mehr. man wird dich nicht mehr nennen: "du zarte und Üppige".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

塞尔维亚语

koga æu ti uzeti za svedoka? s èim æu te izjednaèiti, kæeri jerusalimska? kakvu æu ti priliku naæi, da te utešim, devojko, kæeri sionska? jer je nesreæa tvoja velika kao more, ko æe te isceliti?

德语

ach du tochter jerusalem, wem soll ich dich vergleichen, und wofür soll ich dich rechnen? du jungfrau tochter zion, wem soll ich dich vergleichen, damit ich dich trösten möchte? denn dein schaden ist groß wie ein meer; wer kann dich heilen?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
9,162,307,209 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認