来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
posle ustavi tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.
elle se leva, et s`en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i naèini gospod bog adamu i eni njegovoj haljine od koe, i obuèe ih u njih.
l`Éternel dieu fit à adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ali ja vam kaem da ni solomun u svoj svojoj slavi ne obuèe se kao jedan od njih.
cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer ovo raspadljivo treba da se obuèe u neraspadljivost, i ovo smrtno da se obuèe u besmrtnost.
car il faut que ce corps corruptible revête l`incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l`immortalité.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pa onda uze reveka najlepe haljine starijeg sina svog, koje behu u nje kod kuæe, i obuèe jakova mladjeg sina svog.
ensuite, rebecca prit les vêtements d`Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à jacob, son fils cadet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a irod osramotivi ga sa svojim vojnicima, i narugavi mu se, obuèe mu belu haljinu, i posla ga natrag pilatu.
hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s`être moqué de lui et l`avoir revêtu d`un habit éclatant, il le renvoya à pilate.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a mardohej doznav sve ta bi, razdre haljine svoje i obuèe se u kostret i posu se pepelom i podje po gradu vièuæi iza glasa gorko.
mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s`enveloppa d`un sac et se couvrit de cendre. puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.
et haman prit le vêtement et le cheval, il revêtit mardochée, il le promena à cheval à travers la place de la ville, et il cria devant lui: c`est ainsi que l`on fait à l`homme que le roi veut honorer!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i dovede mojsije sinove aronove, i obuèe im koulje, i opasa ih pojasom, i veza im kapice na glave, kao to mu bee zapovedio gospod.
moïse fit aussi approcher les fils d`aaron; il les revêtit de tuniques, les ceignit de ceintures, et leur attacha des bonnets, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pogledajte ljiljane kako rastu: ne trude se, niti predu; ali ja vam kaem da ni solomun u svoj slavi svojoj ne obuèe se kao jedan od njih.
considérez comment croissent les lis: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a treæi dan obuèe se jestira u carsko odelo, i stade u tremu unutranjeg dvora carskog prema stanu carevom; a car sedjae na carskom prestolu svom u dvoru carskom prema vratima od dvora.
le troisième jour, esther mit ses vêtements royaux et se présenta dans la cour intérieure de la maison du roi, devant la maison du roi. le roi était assis sur son trône royal dans la maison royale, en face de l`entrée de la maison.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
svetu koulju lanenu neka obuèe, i gaæe lanene neka su na telu njegovom, i neka se opae pojasom lanenim i kapu lanenu neka metne na glavu; to su haljine svete, i neka opere telo svoje vodom, pa onda neka ih obuèe.
il se revêtira de la tunique sacrée de lin, et portera sur son corps des caleçons de lin; il se ceindra d`une ceinture de lin, et il se couvrira la tête d`une tiare de lin: ce sont les vêtements sacrés, dont il se revêtira après avoir lavé son corps dans l`eau.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: