您搜索了: svedoèanstva (塞尔维亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

French

信息

Serbian

svedoèanstva

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

法语

信息

塞尔维亚语

i njim pomaži šator od sastanka i kovèeg od svedoèanstva,

法语

tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i metni onde kovèeg od svedoèanstva, i zakloni ga zavesom.

法语

tu y placeras l`arche du témoignage, et tu couvriras l`arche avec le voile.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i namesti oltar zlatni u šatoru od svedoèanstva pred zavesom.

法语

il plaça l`autel d`or dans la tente d`assignation, devant le voile;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i metni zaklopac na kovèeg od svedoèanstva u svetinji nad svetinjama.

法语

tu mettras le propitiatoire sur l`arche du témoignage dans le lieu très saint.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a ja ne primam svedoèanstva od èoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.

法语

pour moi ce n`est pas d`un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i posle ovog videh, i gle, otvori se crkva skinije svedoèanstva na nebu,

法语

après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a oni rekoše: Šta nam trebaju više svedoèanstva? jer sami èusmo iz usta njegovih.

法语

alors ils dirent: qu`avons-nous encore besoin de témoignage? nous l`avons entendu nous-mêmes de sa bouche.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ovo su svedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza mojsije sinovima izrailjevim kad izidjoše iz misira,

法语

voici les préceptes, les lois et les ordonnances que moïse prescrivit aux enfants d`israël, après leur sortie d`Égypte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

svedoèanstva su tvoja veoma tvrda; domu tvom pripada svetlost, gospode, na dugo vreme.

法语

tes témoignages sont entièrement véritables; la sainteté convient à ta maison, o Éternel! pour toute la durée des temps.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i izgovorivši ovo mojsiju na gori sinajskoj, dade mu dve ploèe svedoèanstva, ploèe kamene pisane prstom božijim.

法语

lorsque l`Éternel eut achevé de parler à moïse sur la montagne de sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

kad ulažahu u šator od svedoèanstva i kad pristupahu k oltaru, umivahu se najpre, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

法语

lorsqu`ils entrèrent dans la tente d`assignation et qu`ils s`approchèrent de l`autel, ils se lavèrent, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

pred zavesom svedoèanstva u šatoru od sastanka aron æe ih nameštati da gore od veèera do jutra pred gospodom vazda zakonom veènim od kolena do kolena.

法语

c`est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d`assignation, qu`aaron la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l`Éternel. c`est une loi perpétuelle pour vos descendants.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i dovedavši tele na vrata šatoru od svedoèanstva pred gospoda, neka metne ruku svoju teletu na glavu, i zakolje tele pred gospodom.

法语

il amènera le taureau à l`entrée de la tente d`assignation, devant l`Éternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu`il égorgera devant l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a u koji dan bi podignut šator, pokri oblak šator nad naslonom od svedoèanstva; a uveèe beše nad šatorom kao oganj do jutra.

法语

le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d`assignation; et, depuis le soir jusqu`au matin, elle eut sur le tabernacle l`apparence d`un feu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i kad mojsije silažaše s gore sinajske, i držaše u ruci dve ploèe svedoèanstva silazeæi s gore, ne znaše da mu koža na licu posta svetla dokle govoraše s njim.

法语

moïse descendit de la montagne de sinaï, ayant les deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de la montagne; et il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait, parce qu`il avait parlé avec l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ne postidi se, dakle, svedoèanstva gospoda našeg isusa hrista, ni mene sužnja njegovog; nego postradaj s jevandjeljem hristovim po sili boga,

法语

n`aie donc point honte du témoignage à rendre à notre seigneur, ni de moi son prisonnier. mais souffre avec moi pour l`Évangile,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a sutradan dodje mojsije u šator od svedoèanstva, i gle, procvetala palica aronova od doma levijevog; beše napupila i cvetala, i bademi zreli na njoj.

法语

le lendemain, lorsque moïse entra dans la tente du témoignage, voici, la verge d`aaron, pour la maison de lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i car stojeæi kod stupa uèini zavet pred gospodom da æe oni iæi za gospodom i držati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom dušom, vršeæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi. i sav narod prista na zavet.

法语

le roi se tenait sur l`estrade, et il traita alliance devant l`Éternel, s`engageant à suivre l`Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. et tout le peuple entra dans l`alliance.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i drži šta ti je gospod bog tvoj zapovedio da držiš, hodeæi putevima njegovim i držeæi uredbe njegove i zapovesti njegove i zakone njegove i svedoèanstva njegova, kako je napisano u zakonu mojsijevom, da bi napredovao u svemu što uzradiš i za èim se god okreneš,

法语

observe les commandements de l`Éternel, ton dieu, en marchant dans ses voies, et en gardant ses lois, ses ordonnances, ses jugements et ses préceptes, selon ce qui est écrit dans la loi de moïse, afin que tu réussisses dans tout ce que tu feras et partout où tu te tourneras,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i odbaciše uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèaše, i hodiše za ništavilom i postaše ništavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im beše zapovedio gospod da ne èine kao oni.

法语

ils rejetèrent ses lois, l`alliance qu`il avait faite avec leurs pères, et les avertissements qu`il leur avait adressés. ils allèrent après des choses de néant et ne furent eux-mêmes que néant, et après les nations qui les entouraient et que l`Éternel leur avait défendu d`imiter.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,288,269 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認