来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vid oèni veseli srce, dobar glas goji kosti.
en mild blick gör hjärtat glatt, ett gott budskap giver märg åt benen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
veselo srce veseli lice, a alost u srcu obara duh.
ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!
herrens ära förblive evinnerligen; må herren glädja sig över sina verk,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
u grehu je zlog èoveka zamka, a pravednik peva i veseli se.
en ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se enom mladosti svoje;
din brunn må vara välsignad, och av din ungdoms hustru må du hämta din glädje;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nek se veseli gora sion, nek se raduju kæeri judejske sudova radi tvojih.
såsom ditt namn, o gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hvalite se svetim imenom njegovim; nek se veseli srce onih koji trae gospoda.
berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i vino veseli srce èoveku, i lice se svetli od ulja, i hleb srce èoveku krepi.
och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a za zavulona reèe: veseli se zavulone izlaskom svojim, i isahare atorima svojim.
och om sebulon sade han: »gläd dig, sebulon, när du drager ut, och du, isaskar, i dina tält.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kad se umnoavaju pravednici, veseli se narod; a kad vlada bezbonik, uzdie narod.
när de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gospode! s tvoje se sile veseli car; i kako mu je velika radost to ti pomae!
för sångmästaren; en psalm av david.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je li to va veseli grad, èija je starina od davnina? njegove æe ga noge zaneti daleko u tudjinstvo.
Är detta eder glada stad, hon den urgamla, som av sina fötter bars till fjärran land, för att gästa där?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako ste pravo i poteno radili danas prema jerovalu i njegovom domu, veselite se s avimeleha i on neka se veseli s vas.
om i alltså denna dag haven förfarit riktigt och redligt mot jerubbaal och hans hus, då mån i glädja eder över abimelek, och han må ock glädja sig över eder;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ali da èovek ivi mnogo godina i svagda se veseli, pa se opomene dana tamnih kako æe ih biti mnogo, sve to je bilo biæe tatina.
ja, om en människa får leva än så många år, så må hon vara glad under dem alla, men betänka, att eftersom mörkrets dagar bliva så många, är ändå allt som händer fåfänglighet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a dvadeset treæeg dana sedmog meseca otpusti narod k atorima njihovim, i behu radosni i veseli radi dobra to uèini gospod davidu i solomunu i izrailju narodu svom.
men på tjugutredje dagen i sjunde månaden lät han folket gå hem till sina hyddor; och de voro fulla av glädje och fröjd över det goda som herren hade gjort mot david och salomo och mot sitt folk israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pevaj, kæeri sionska; klikuj, izrailju; raduj se i veseli se iz svega srca, kæeri jerusalimska!
jubla, du dotter sion, höj glädjerop, du israel; var glad och fröjda dig av allt hjärta, du dotter jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gospod je krepost moja i tit moj; u njega se pouzda srce moje, i on mi pomoe. zato se veseli srce moje, i pesmom svojom slavim ga.
herren är min starkhet och min sköld; på honom förtröstade mitt hjärta. och jag vart hulpen, därför fröjdar sig mitt hjärta, och med min sång vill jag tacka honom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
veseli se, nerotkinjo koja ne radja, zapevaj i poklikni ti, koja ne trpi muke od porodjaja, jer pusta ima vie dece nego li ona koja ima mua, veli gospod.
jubla, du ofruktsamma, du som icke har fött barn; brist ut i jubel och ropa av fröjd, du som icke har blivit moder. ty den ensamma skall hava många barn, flera än den som har man, säger herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
zato ja hvalih veselje, jer nema nita bolje èoveku pod suncem nego da jede i pije i da se veseli; i to mu je od truda njegovog za ivota njegovog, koji mu bog da pod suncem.
så prisade jag då glädjen och fann att intet är bättre för människan under solen, än att hon äter ock dricker och är glad, så att detta får följa henne vid hennes möda, under de livsdagar som gud giver henne under solen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pevajte, nebesa, i veseli se, zemljo, podvikujte, gore, veselo; jer gospod utei svoj narod, i na nevoljnike svoje smilova se.
jublen, i himlar, och fröjda dig, du jord, och bristen ut i jubel, i berg; ty herren tröstar sitt folk och förbarmar sig över sina betryckta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: