来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vièu onde: faraon car misirski propade, prodje mu rok.
acolo strigă: ,faraon, împăratul egiptului, nu este decît un pustiu, căci a lăsat să treacă clipa potrivită.`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ja znam da vam neæe dopustiti car misirski da izadjete bez ruke krepke.
Ştiu că împăratul egiptului n'are să vă lase să plecaţi decît silit de o mînă puternică.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i izliæu gnev svoj na sin, grad misirski, i istrebiæu ljudstvo u novu.
Îmi voi vărsa urgia asupra sinului, cetăţuia egiptului, şi voi nimici cu desăvîrşire mulţimea din no.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak, car misirski, na jerusalim.
În al cincilea an al împărăţirii lui roboam, Şişac, împăratul egiptului, s'a suit împotriva ierusalimului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak car misirski na jerusalim, jer zgreie gospodu,
În al cincilea an al domniei lui roboam, Şişac, împăratul egiptului, s'a suit împotriva ierusalimului, pentrucă păcătuiseră împotriva domnului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i svi æe stanovnici misirski poznati da sam ja gospod; jer su tap od trske domu izrailjevom.
Şi toţi locuitorii egiptului vor şti că eu sînt domnul, pentrucă au fost o proptea de trestie pentru casa lui israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i jo zapovedi car misirski babicama jevrejskim, od kojih jednoj bee ime sefora, a drugoj fuva,
Împăratul egiptului a poruncit moaşelor evreilor, numite una Şifra, şi cealaltă pua,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a car misirski ne izadje vie iz zemlje svoje, jer car vavilonski uze od reke misirske do reke efrata sve to bee cara misirskog.
Împăratul egiptului n'a mai ieşit din ţara lui, căci împăratul babilonului luase tot ce era al împăratului egiptului, dela pîrîul egiptului pînă la rîul eufratului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otuda, iduæi do aselmona, izlazi na potok misirski i kraj toj medji udara u more. to vam je juna medja.
trecea apoi prin aţmon, mergea pînă la pîrîul egiptului, şi ieşea la mare. acesta să vă fie hotarul de miazăzi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a car misirski reèe im: mojsije i arone, zato odvlaèite narod od rada njegovog? idite na svoj posao.
Şi împăratul egiptului le -a zis: ,,moise şi aaron, pentruce abateţi poporul de la lucrul lui? plecaţi la lucrările voastre.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ali i vraèari misirski uèinie tako svojim vraèanjem; i srce faraonu otvrdnu, te ih ne poslua, kao to bee kazao gospod.
dar vrăjitorii egiptului au făcut şi ei la fel prin vrăjitoriile lor. inima lui faraon s'a împietrit, şi n'a ascultat de moise şi de aaron, după cum spusese domnul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a posle mnogo vremena umre car misirski; i uzdisahu od nevolje sinovi izrailjevi i vikahu; i vika njihova radi nevolje dodje do boga.
după multă vreme, împăratul egiptului a murit; şi copiii lui israel gemeau încă din pricina robiei, şi scoteau strigăte desnădăjduite. strigătele acestea, pe cari li le smulgea robia, s'au suit pînă la dumnezeu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i postavi car misirski elijakima brata njegovog carem nad judom i jerusalimom, i pre mu bee ime joakim; a joahaza brata njegovog uze nehaon i odvede ga u misir.
Împăratul egiptului a pus împărat peste iuda şi peste ierusalim pe eliachim, fratele lui ioahaz, şi i -a schimbat numele în ioiachim. neco a luat pe fratele său ioahaz, şi l -a dus în egipt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
breme misiru. gle, gospod sedeæi na oblaku lakom doæi æe u misir; i zatreæe se od njega idoli misirski, i srce æe se rastopiti u misircima.
proorocie împotriva egiptului. iată, domnul călăreşte pe un nor repede şi vine în egipt. idolii egiptului tremură înaintea lui, şi li se îndoaie inima egiptenilor în ei.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer faraon, car misirski, izidje i uze gezer, i spali ga ognjem i pobi hananeje koji ivljahu u gradu, i dade ga u præiju kæeri svojoj, eni solomunovoj.
faraon, împăratul egiptului, venise şi cucerise ghezerul, îi dăduse foc, şi omorîse pe cananiţii cari locuiau în cetate. apoi îl dăduse de zestre fetei lui, nevasta lui solomon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i tako dodje sisak, car misirski, u jerusalim i uze blago doma gospodnjeg i blago doma carevog, sve to uze; uze i titove zlatne, koje bee naèinio solomun;
Şişac, împăratul egiptului, s'a suit împotriva ierusalimului. a luat vistieriile casei domnului şi vistieriile casei împăratului, a luat tot. a luat scuturile de aur pe cari le făcuse solomon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gle, uzda se u tap od trske slomljene, u misir, na koji ako se ko nasloni, uæi æe mu u ruku i proboæe je; takav je faraon car misirski svima koji se uzdaju u nj.
iată, ai pus -o în egipt, ai luat ca sprijin această trestie ruptă, care înţeapă şi străpunge mîna ori cui se sprijineşte pe ea! aşa este faraon, împăratul egiptului, pentru toţi ceice se încred în el.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ovako veli gospod: trud misirski i trgovina etiopska i savaca ljudi visokog rasta doæi æe k tebi i biti tvoja; za tobom æe pristati, u okovima æe iæi, i tebi æe se klanjati, tebi æe se moliti govoreæi: doista, bog je u tebi, i nema drugog boga.
aşa vorbeşte domnul: ,,cîştigurile egiptului şi negoţul etiopiei şi ale sabeenilor, oameni de statură înaltă, vor trece la tine şi vor fi ale tale. popoarele acestea vor merge după tine, vor trece înlănţuite, se vor închina înaintea ta, şi-ţi vor zice rugîndu-te: ,numai la tine se află dumnezeu, şi nu este alt dumnezeu afară de el.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: