您搜索了: misirski (塞尔维亚语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Romanian

信息

Serbian

misirski

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

罗马尼亚语

信息

塞尔维亚语

vièu onde: faraon car misirski propade, prodje mu rok.

罗马尼亚语

acolo strigă: ,faraon, împăratul egiptului, nu este decît un pustiu, căci a lăsat să treacă clipa potrivită.`

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a ja znam da vam neæe dopustiti car misirski da izadjete bez ruke krepke.

罗马尼亚语

Ştiu că împăratul egiptului n'are să vă lase să plecaţi decît silit de o mînă puternică.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i izliæu gnev svoj na sin, grad misirski, i istrebiæu ljudstvo u novu.

罗马尼亚语

Îmi voi vărsa urgia asupra sinului, cetăţuia egiptului, şi voi nimici cu desăvîrşire mulţimea din no.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak, car misirski, na jerusalim.

罗马尼亚语

În al cincilea an al împărăţirii lui roboam, Şişac, împăratul egiptului, s'a suit împotriva ierusalimului.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a pete godine carovanja rovoamovog dodje sisak car misirski na jerusalim, jer zgrešiše gospodu,

罗马尼亚语

În al cincilea an al domniei lui roboam, Şişac, împăratul egiptului, s'a suit împotriva ierusalimului, pentrucă păcătuiseră împotriva domnului.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i svi æe stanovnici misirski poznati da sam ja gospod; jer su štap od trske domu izrailjevom.

罗马尼亚语

Şi toţi locuitorii egiptului vor şti că eu sînt domnul, pentrucă au fost o proptea de trestie pentru casa lui israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i još zapovedi car misirski babicama jevrejskim, od kojih jednoj beše ime sefora, a drugoj fuva,

罗马尼亚语

Împăratul egiptului a poruncit moaşelor evreilor, numite una Şifra, şi cealaltă pua,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a car misirski ne izadje više iz zemlje svoje, jer car vavilonski uze od reke misirske do reke efrata sve što beše cara misirskog.

罗马尼亚语

Împăratul egiptului n'a mai ieşit din ţara lui, căci împăratul babilonului luase tot ce era al împăratului egiptului, dela pîrîul egiptului pînă la rîul eufratului.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

otuda, iduæi do aselmona, izlazi na potok misirski i kraj toj medji udara u more. to vam je južna medja.

罗马尼亚语

trecea apoi prin aţmon, mergea pînă la pîrîul egiptului, şi ieşea la mare. acesta să vă fie hotarul de miazăzi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a car misirski reèe im: mojsije i arone, zašto odvlaèite narod od rada njegovog? idite na svoj posao.

罗马尼亚语

Şi împăratul egiptului le -a zis: ,,moise şi aaron, pentruce abateţi poporul de la lucrul lui? plecaţi la lucrările voastre.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ali i vraèari misirski uèiniše tako svojim vraèanjem; i srce faraonu otvrdnu, te ih ne posluša, kao što beše kazao gospod.

罗马尼亚语

dar vrăjitorii egiptului au făcut şi ei la fel prin vrăjitoriile lor. inima lui faraon s'a împietrit, şi n'a ascultat de moise şi de aaron, după cum spusese domnul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a posle mnogo vremena umre car misirski; i uzdisahu od nevolje sinovi izrailjevi i vikahu; i vika njihova radi nevolje dodje do boga.

罗马尼亚语

după multă vreme, împăratul egiptului a murit; şi copiii lui israel gemeau încă din pricina robiei, şi scoteau strigăte desnădăjduite. strigătele acestea, pe cari li le smulgea robia, s'au suit pînă la dumnezeu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i postavi car misirski elijakima brata njegovog carem nad judom i jerusalimom, i pre mu beše ime joakim; a joahaza brata njegovog uze nehaon i odvede ga u misir.

罗马尼亚语

Împăratul egiptului a pus împărat peste iuda şi peste ierusalim pe eliachim, fratele lui ioahaz, şi i -a schimbat numele în ioiachim. neco a luat pe fratele său ioahaz, şi l -a dus în egipt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

breme misiru. gle, gospod sedeæi na oblaku lakom doæi æe u misir; i zatrešæe se od njega idoli misirski, i srce æe se rastopiti u misircima.

罗马尼亚语

proorocie împotriva egiptului. iată, domnul călăreşte pe un nor repede şi vine în egipt. idolii egiptului tremură înaintea lui, şi li se îndoaie inima egiptenilor în ei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jer faraon, car misirski, izidje i uze gezer, i spali ga ognjem i pobi hananeje koji življahu u gradu, i dade ga u præiju kæeri svojoj, ženi solomunovoj.

罗马尼亚语

faraon, împăratul egiptului, venise şi cucerise ghezerul, îi dăduse foc, şi omorîse pe cananiţii cari locuiau în cetate. apoi îl dăduse de zestre fetei lui, nevasta lui solomon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i tako dodje sisak, car misirski, u jerusalim i uze blago doma gospodnjeg i blago doma carevog, sve to uze; uze i štitove zlatne, koje beše naèinio solomun;

罗马尼亚语

Şişac, împăratul egiptului, s'a suit împotriva ierusalimului. a luat vistieriile casei domnului şi vistieriile casei împăratului, a luat tot. a luat scuturile de aur pe cari le făcuse solomon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

gle, uzdaš se u štap od trske slomljene, u misir, na koji ako se ko nasloni, uæi æe mu u ruku i probošæe je; takav je faraon car misirski svima koji se uzdaju u nj.

罗马尼亚语

iată, ai pus -o în egipt, ai luat ca sprijin această trestie ruptă, care înţeapă şi străpunge mîna ori cui se sprijineşte pe ea! aşa este faraon, împăratul egiptului, pentru toţi ceice se încred în el.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ovako veli gospod: trud misirski i trgovina etiopska i savaca ljudi visokog rasta doæi æe k tebi i biti tvoja; za tobom æe pristati, u okovima æe iæi, i tebi æe se klanjati, tebi æe se moliti govoreæi: doista, bog je u tebi, i nema drugog boga.

罗马尼亚语

aşa vorbeşte domnul: ,,cîştigurile egiptului şi negoţul etiopiei şi ale sabeenilor, oameni de statură înaltă, vor trece la tine şi vor fi ale tale. popoarele acestea vor merge după tine, vor trece înlănţuite, se vor închina înaintea ta, şi-ţi vor zice rugîndu-te: ,numai la tine se află dumnezeu, şi nu este alt dumnezeu afară de el.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,816,117 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認