来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a isus povika glasno, i izdahnu.
فصرخ يسوع بصوت عظيم واسلم الروح.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a isus opet povika glasno i ispusti duu.
فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sva zemlja poèiva i mirna je; pevaju glasno.
استراحت اطمأنت كل الارض. هتفوا ترنما.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i sav zbor odgovori i reèe glasno: kako nam kaza uèiniæemo.
فاجاب كل الجماعة وقالوا بصوت عظيم كما كلمتنا كذلك نعمل.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
zato, još jednom, jasno i glasno, kažemo ne ovom ratu.
ولهذا نقول لا للحرب على إيران، مرة أخرى: نحن نحبكم.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
i ovo rekavi zovnu glasno: lazare! izidji napolje.
ولما قال هذا صرخ بصوت عظيم لعازر هلم خارجا.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a jedan od njih videvi da se isceli povrati se hvaleæi boga glasno,
فواحد منهم لما رأى انه شفي رجع يمجد الله بصوت عظيم.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i u zbornici bee èovek u kome bee neèisti duh djavolski, i povika glasno
وكان في المجمع رجل به روح شيطان نجس فصرخ بصوت عظيم
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"dakle, još jednom, jasno i glasno, kažemo ne ovom ratu."
مرة أخرى، نقولها عالية، نقول لا للحرب.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a glasnik povika glasno: narodi, plemena i jezici, vama se govori.
ونادى مناد بشدة قد أمرتم ايها الشعوب والامم والألسنة
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tada stade ravsak i povika glasno judejski i reèe: Èujte reèi velikog cara asirskog.
ثم وقف ربشاقى ونادى بصوت عظيم باليهودي وقال. اسمعوا كلام الملك العظيم ملك اشور
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i vikahu glasno judejski narodu jerusalimskom koji bee na zidu da ih uplae i smetu da bi uzeli grad.
وصرخوا بصوت عظيم باليهودي الى شعب اورشليم الذين على السور لتخويفهم وترويعهم لكي ياخذوا المدينة.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i povikavi isus glasno reèe: oèe! u ruke tvoje predajem duh svoj. i rekavi ovo izdahnu.
ونادى يسوع بصوت عظيم وقال يا ابتاه في يديك استودع روحي. ولما قال هذا اسلم الروح.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tada stade ravsak i povika glasno judejski, i reèe govoreæi: Èujte reè velikog cara, cara asirskog.
ثم وقف ربشاقى ونادى بصوت عظيم باليهودي وتكلم قائلا. اسمعوا كلام الملك العظيم ملك اشور.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a kad se priblii veæ da sidje s gore maslinske, poèe sve mnotvo uèenika u radosti hvaliti boga glasno za sva èudesa to su videli,
ولما قرب عند منحدر جبل الزيتون ابتدأ كل جمهور التلاميذ يفرحون ويسبحون الله بصوت عظيم لاجل جميع القوات التي نظروا.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i povikavi glasno reèe: ta je tebi do mene, isuse sine boga vinjeg? zaklinjem te bogom, ne muèi me.
وصرخ بصوت عظيم وقال ما لي ولك يا يسوع ابن الله العلي. استحلفك بالله ان لا تعذبني.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jer i braæa tvoja i dom oca tvog, i oni te izneverie i oni vièu za tobom glasno. ne veruj im, ako bi ti i prijateljski govorili.
لان اخوتك انفسهم وبيت ابيك قد غادروك هم ايضا. هم ايضا نادوا وراءك بصوت عال. لا تأتمنهم اذا كلموك بالخير
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
zato æu i ja uèiniti u gnevu, neæe aliti oko moje, niti æu se smilovati, i kad stanu vikati glasno u moje ui, neæu ih usliiti.
فانا ايضا اعامل بالغضب. لا تشفق عيني ولا اعفو. وان صرخوا في اذني بصوت عال لا اسمعهم
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i isav reèe ocu svom: eda li je samo jedan blagoslov u tebe, oèe? blagoslovi i mene, oèe. i stade glasno plakati isav.
فقال عيسو لابيه ألك بركة واحدة فقط يا ابي. باركني انا ايضا يا ابي. ورفع عيسو صوته وبكى.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a mnogi od svetenika i levita i glavara domova otaèkih, starci koji behu videli predjanji dom, plakahu glasno gledajuæi ovaj dom koji se osnivae, a mnogi opet podvikivahu od radosti,
وكثيرون من الكهنة واللاويين ورؤوس الآباء الشيوخ الذين رأوا البيت الاول بكوا بصوت عظيم عند تأسيس هذا البيت امام اعينهم. وكثيرون كانوا يرفعون اصواتهم بالهتاف بفرح.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: