来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pwy fydd yn cyfieithu?
who will translate?
最后更新: 2007-10-02
使用频率: 1
质量:
pwy fydd yn gwneud y gwaith cyfieithu?
who will carry out the translation work?
最后更新: 2009-08-26
使用频率: 1
质量:
bydd cefnogwyr birmingham city a lerpwl yn ymweld â chaerdydd ar gyfer gêm derfynol cwpan worthington , ond nid wyf mewn sefyllfa i wybod pwy fydd yn chwarae yng ngêm derfynol cwpan yr fa
birmingham city and liverpool supporters will visit cardiff for the worthington cup final , but i am not in a position to know who will be the finalists in the fa cup
os yw hwn yn ddatganiad o gynnydd sylweddol , pam nad ydym yn gwybod pwy fydd yn rhedeg y prosiect ? dywedasoch nad oes sicrwydd ac y gallai negodiadau gyda taylor woodrow fethu
if this is a statement of significant progress , why do we not know who will be behind the project ? you said that there is not certainty and that negotiations with taylor woodrow may well fail
nid wyf yn meddwl bod perygl yn hynny , ond mae hwn yn gyfle i egluro mai ni fydd biau'r comisiynydd ac y cawn rywfaint o bwerau statudol ar gyfer y comisiynydd hwnnw yn y mesur safonau gofal
i do not think it is a risk , but this is an opportunity to clarify that the commissioner will be ours and we will get some statutory powers for that commissioner in the care standards bill
cyfrifoldeb y trefnydd yw sicrhau y caiff y gwaith hwn ei gydlynu'n briodol ac yr eir ar ôl rheolwyr busnes a grwpiau fel y cawn wybod , pan ddychwelwn , pwy fydd ar ba bwyllgor a pha bryd y cyferfydd y pwyllgorau hynny
it is the business minister's responsibility to ensure that this work is properly co-ordinated and that business managers and groups are chased up so that , when we return , we know who will be on which committee and when those committees will meet
a allech roi rhyw syniad inni pwy fydd yn gyfrifol am ardaloedd eraill cymru a phryd ? gallaf ddychmygu gweld y dirprwy brif weinidog newydd yn rhyw fath o vizier mawr otoman yn teithio llwybrau pell neu'r rhaglaw german yn cynnal llys yn llangollen
could you give us some idea of who will be responsible for the other parts of wales and when that will be ? i have visions of the new deputy first minister like some sort of ottoman grand vizier travelling over distant paths or pasha german holding court in llangollen
felly , mae llawer o waith i'w wneud i geisio bod yn deg â phobl cymru o ran rhoi syniad iddynt pwy fydd yn gwneud y gwaith ychwanegol hwn ac , os gwnawn waith ychwanegol , faint yn llai o waith fydd hyn yn ei olygu i asau san steffan
therefore , there is much work to be done in trying to be fair with the people of wales in terms of giving them an estimate of who will do this additional work and , if we are doing additional work , how much less work is involved for westminster mps
a allwch ddweud wrthym sut y bydd ` statws arsylwr ', neu statws ail ddosbarth , fel yr ymddengys i mi , ar y tasglu gwledig yn troi'n gamau gweithredu ? pwy fydd yn ein cynrychioli ar y tasglu ? pa achos a gyflwynir ar ran y cynulliad cenedlaethol er mwyn cael arian ychwanegol ar gyfer twristiaeth a ffermio , nid yn unig ar gyfer iawndal ond i hyrwyddo'r ddau sector pan fydd y firws dan reolaeth ?
can you tell us how ` observer status ', or second-class status , as it seems to me , on the rural taskforce will translate into action ? who will represent us on the taskforce ? what case will be put for the national assembly for extra funds for tourism and farming , not just for compensation but to promote both sectors when this virus is under control ?