您搜索了: magabutang (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

magabutang

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan niini, nga ang dios matinuoron.

他加禄语

ang tumatanggap ng kaniyang patotoo ay naglagay dito ng kaniyang tatak, na ang dios ay totoo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda.

他加禄语

dahil dito'y nararapat na ang babae ay magkaroon sa kaniyang ulo ng tanda ng kapamahalaan, dahil sa mga anghel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

bisan kinsa nga magasakot sama niini, ug magabutang niini sa ibabaw sa dumuloong, pagaputlon, siya gikan sa katawohan niya.

他加禄语

sinomang kumatha ng gaya niyan, o sinomang gumamit niyan sa isang taga ibang lupa, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug igabutang mo ang dolang sa taliwala sa balong-balong nga pagatiguman ug sa halaran, ug niini magabutang ka ug tubig,

他加禄语

at iyong ilalagay ang hugasan sa pagitan ng tabernakulo at ng dambana, at iyong sisidlan ng tubig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

aron kamo sa kanunay magabutang sa inyong pag-uyon sa mga butang nga labing maayo, ug magmaputli ug dili masaway alang sa adlaw ni cristo,

他加禄语

upang inyong kilalanin ang mga bagay na magagaling; upang kayo'y maging mga tapat at walang kapintasan hanggang sa kaarawan ni cristo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ako molugsong uban kanimo ngadto sa egipto, ug ako usab magapabalik kanimo: ug si jose magabutang sa iyang mga kamot sa ibabaw sa imong mga mata.

他加禄语

ako'y bababang kasama mo sa egipto; at tunay na iaahon kita uli, at ipapatong ni jose ang kaniyang kamay sa iyong mga mata.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ikaw magasulti kaniya, ug magabutang sa mga pulong sa iyang baba ug ako magauban sa imong baba, ug sa iyang baba, ug ako magatudlo kaninyo sa inyong pagabuhaton.

他加禄语

at ikaw ay magsasalita sa kaniya, at iyong isasabibig niya ang mga salita; at ako'y sasaiyong bibig at sasakaniyang bibig, at aking ituturo sa inyo, kung ano ang inyong gagawin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

nga nagaingon: ako magabuhat ug halapad nga balay ug hamugaway nga mga lawak, ug magabutang ug mga tamboanan, ug pagakisamahan sa cedro, ug pagapintalan sa mapula.

他加禄语

na nagsasabi, ako'y magtatayo ng maluwang na bahay at maluwang na mga silid, at nabubuksan ng mga dungawan; at nakikisamihan ng cedro, at nakukulayan ng pula.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

isulti mo sa mga anak sa israel, ug hangyoa sila nga managbuhat sila ug mga borlas sa mga sidsid sa ilang mga bisti ngadto sa ilang mga kaliwatan, ug magabutang sila sa tagsatagsa ka borlas sa mga sidsid ug usa ka sinawalo nga azul.

他加禄语

salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila na sila'y gumawa ng mga tirintas sa mga laylayan ng kanilang mga damit sa buong panahon ng kanilang mga lahi, at kanilang patungan ang tirintas ng bawa't laylayan ng isang panaling bughaw:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ako magabutang sa kamingawan sa cedro, sa acacia, ug sa arrayan, ug sa oliva; ibutang ko sa kamingawan ang hayas, ang olmos, ug ang alamos nga magtipon.

他加禄语

aking itatanim sa ilang ang cedro, ang puno ng acacia, at ang arayan, at ang olivo; aking ilalagay sa ilang ang puno ng abeto, at ang pino, at ang boj na magkakasama:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

sila magatudlo sa imong mga tulomanon kang jacob, ug sa imong kasugoan sa israel magabutang sila ug incienso sa atubangan mo, ug tibook nga halad-nga-sinunog sa ibabaw sa halaran mo.

他加禄语

sila'y magtuturo sa jacob ng iyong mga kahatulan, at ng iyong mga kautusan, sa israel; sila'y maglalagay ng kamangyan sa harap mo, at ng buong handog na susunugin sa ibabaw ng iyong dambana.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ania karon, ako magabutang usa ka balhibo sa carnero sa ibabaw sa giukan; kong ang tun-og anaa sa ibabaw sa balhibo lamang; ug kong ang tanang yuta mamala, nan mahibaloan ko nga ikaw moluwas sa israel pinaagi sa akong kamot, sumala sa imong gipamulong.

他加禄语

narito, aking ilalagay ang isang balat na lana sa giikan; kung dumoon lamang sa balat ang hamog, at maging tuyo ang buong lupa, ay malalaman ko nga na iyong ililigtas ang israel sa pamamagitan ng aking kamay, gaya ng iyong sinalita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,917,177 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認