您搜索了: آپ اپنا فون نمبر دے (巴基斯坦语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Pakistani

Arabic

信息

Pakistani

آپ اپنا فون نمبر دے

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

巴基斯坦语

阿拉伯语

信息

巴基斯坦语

بلکہ انسان آپ اپنا گواہ ہے

阿拉伯语

« بل الإنسان على نفسه بصيرة » شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

مجھے وہ منحوس نمبر دے دو!

阿拉伯语

! .. أعطني الرقم اللعين وحسب !

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

巴基斯坦语

۔۔۔۔ڈاک کا پتا۔۔ کوئی فون نمبر۔۔؟

阿拉伯语

أو عنواناً للمراسلة أو حتى رقماً للهاتف

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

میں آپ کو اپنے نمبر دے اور میں انتظار کروں گا مجھے فون کریں گے.

阿拉伯语

سوف أترك لكم رقمي وحينما يعود أليكم سيد التنظيف أتصل بي

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

میرے خیال میں ہمیں فون نمبر لے لینے چاہئیں۔

阿拉伯语

ربما علينا تبادل أرقام الهاتف

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

مجھے لنڈا سے بات کرنی ہے وہ اپنا فون نہیں اٹھا رہی

阿拉伯语

أحتاج إلى التحدث الى (ليندا) ، إنها . لا تجيب على هاتفها

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اس کمینے سعید کے خاندان کا فون نمبر مجھے ڈھونڈ دو ۔

阿拉伯语

واحضر لي الرقم اللعين لهاتف عائلة سعيد.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اور آپ اپنا رخ بالکل دین کی طرف رکھیں . باطل سے الگ رہیں اور ہرگز مشرکین کی جماعت میں شمار نہ ہوں

阿拉伯语

« و » قيل لي « أن أقمِ وجهك للدين حنيفا » مائلا إليه « ولا تكونن من المشركين » .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

کوئی بھی کہیں بھی اس میں حصہ لے سکتا ہے چاہے آپ اپنا احتجاج سڑک پر ریکارڈ کروائیں یا پھر ویب پر۔

阿拉伯语

في 11 فبراير / شباط يجتمع النشطاء ومنظمات المجتمع المدني وآلاف المواقع لإقامة وقفة ضد الرقابة الجماعية.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اور کہتے ہیں ہمارے دل اس بات سے کہ جس کی طرف تو ہمیں بلاتا ہے پردوں میں ہیں اور ہمارے کانوں میں بوجھ ہے اور ہمارے اور آپ کے درمیان پردہ پڑا ہوا ہے پھر آپ اپنا کام کیے جائیں ہم بھی اپنا کام کر رہے ہیں

阿拉伯语

« وقالوا » للنبي « قلوبنا في أكنَّةٍ » أغطية « مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر » ثقل « ومن بيننا وبينك حجاب » خلاف في الدين « فاعمل » على دينك « إننا عاملون » على ديننا .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اور آپ اپنا بازوئے ( رحمت و شفقت ) ان مومنوں کے لئے بچھا دیجئے جنہوں نے آپ کی پیروی اختیار کر لی ہے ،

阿拉伯语

« واخفض جناحكْ » ألن جانبك « لمن اتبعك من المؤمنين » الموحدين .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اور اگر ان کا اعراض و انحراف آپ پر گراں گزرتا ہے تو اگر آپ کے بس میں ہے کہ زمین میں سرنگ بنادیں یا آسمان میں سیڑھی لگا کر کوئی نشانی لے آئیں تو لے آئیں .... بیشک اگر خدا چاہتا تو جبرا سب کو ہدایت پر جمع ہی کردیتا لہذا آپ اپنا شمار ناواقف لوگوں میں نہ ہونے دیں

阿拉伯语

« وإن كان كبر » عظم « عليك إعراضهم » عن الإسلام لحرصك عليهم « فإن استطعت أن تبتغى نفقا » سربا « في الأرض أو سلَّما » مصعدا « في السماء فتأتيهم بآية » مما اقترحوا فافعل ، المعنى أنك لا تستطيع ذلك فاصبر حتى يحكم الله ، « ولو شاء الله » هدايتهم « لجمعهم على الهدى » ولكن لو لم يشأ ذلك فلم يؤمنوا « فلا تكوننَّ من الجاهلين » بذلك .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

اور وہ کہتے ہیں کہ آپ ( ص ) جس چیز کی طرف ہمیں دعوت دیتے ہیں اس سے ہمارے دلوں پر غلاف چڑھے ہوئے ہیں اور ہمارے کانوں میں گرانی ہے اور ہمارے تمہارے درمیان پردہ حائل ہے آپ اپنا کام کیجئے ہم اپنا کام کر رہے ہیں ۔

阿拉伯语

« وقالوا » للنبي « قلوبنا في أكنَّةٍ » أغطية « مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر » ثقل « ومن بيننا وبينك حجاب » خلاف في الدين « فاعمل » على دينك « إننا عاملون » على ديننا .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

巴基斯坦语

( اے حبیب ! ) ہم بار بار آپ کے رُخِ انور کا آسمان کی طرف پلٹنا دیکھ رہے ہیں ، سو ہم ضرور بالضرور آپ کو اسی قبلہ کی طرف پھیر دیں گے جس پر آپ راضی ہیں ، پس آپ اپنا رخ ابھی مسجدِ حرام کی طرف پھیر لیجئے ، اور ( اے مسلمانو ! ) تم جہاں کہیں بھی ہو پس اپنے چہرے اسی کی طرف پھیر لو ، اور وہ لوگ جنہیں کتاب دی گئی ہے ضرور جانتے ہیں کہ یہ ( تحویلِ قبلہ کا حکم ) ان کے رب کی طرف سے حق ہے ، اور اﷲ ان کاموں سے بے خبر نہیں جو وہ انجام دے رہے ہیں ،

阿拉伯语

« قد » للتحقيق « نرى تقلُّب » تصرف « وجهك في » جهة « السماء » متطلعا إلى الوحي ومتشوقا للأمر باستقبال الكعبة وكان يود ذلك لأنها قبلة إبراهيم ولأنه دعى إلى إسلام العرب « فلنولينك » نحولنك « قبلة ترضاها » تحبها « فولِّ وجهك » استقبل في الصلاة « شطر » نحو « المسجد الحرام » أي الكعبة « وحيثما كنتم » خطاب للأمة « فولُّوا وجوهكم » في الصلاة « شطره وإن الذين أوتوا الكتاب ليعلمون أنه » أي التولي إلى الكعبة « الحق » الثابت « من ربهم » لما في كتبهم من نعت النبي من أنه يتحول إليها « وما الله بغافل عما تعملون » بالتاء أيها المؤمنون من امتثال أمره وبالياء أي اليهود من إنكار أمر القبلة .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,372,132 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認