您搜索了: kêriadennoù (布列塔尼语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

布列塔尼语

法语

信息

布列塔尼语

studiañ ha reizhañ an anvioù kêriadennoù

法语

dans un deuxième temps il recherche les formes anciennes écrites attestées aux archives et sur les cadastres.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

布列塔尼语

met n'eus roud ebet eus tiez a vefe bet tolpet e kêriadennoù d'ar mare-se.

法语

mais il n ’ existe pas pour cette époque de traces de regroupement en villages.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

布列塔尼语

e 2005, evit an deirvet gwezh diouzh renk he deus bet kêr wened ur priz gant juri broadel kêrioù ha kêriadennoù bleuñvek.

法语

en 2005, le jury national des villes et villages fleuris a récompensé la ville de vannes par le label « grand prix national de fleurissement » pour la troisième fois consécutive.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

布列塔尼语

da vare nevezoadezh ar maen a oa divoneerien an dud. labourat a raent an douar, desevel loened ha bevañ asambles e kêriadennoù.

法语

les hommes du néolithique étaient des agriculteurs-éleveurs sédentarisés et regroupés en villages.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

布列塔尼语

war ar maez e vez ur bern kêriadennoù, brasoc’h darn anezho eget ar bourc’hioù a-wechoù.

法语

les communes rurales sont constituées de nombreux hameaux ou villages qui fonctionnent en autonomie par rapport aux bourgs.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

布列塔尼语

murray schafer zo un sonaozer en deus labouret war mennozh « liv ar sonioù » e kêrioù hag e kêriadennoù liesseurt en europa.

法语

murray schafer a travaillé sur l’idée de « paysage sonore » dans différentes villes et villages d’europe.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

布列塔尼语

tennañ a ra e awen eus breizh dreist-holl ha gouzout a ra penaos adtaolenniñ he dremmoù niverus : kêriadennoù, lanneier, prosesionoù, listri…

法语

il s'inscrit dans l'atelier de cormon, et fréquente parallèlement l'académie jullian, dans l'atelier de jean-paul laurens.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

布列塔尼语

ar c’humunioù an hini zo mestr war an anvioù bihan-se (kêriadennoù, stêrioù, menezioù, h.a.) : lec’hanvioù anofisiel int en enep re ar stad, ar rannvroioù, an departamantoù hag ar c’humunioù.

法语

cette micro-toponymie (villages, cours d’eau, monts, etc.) relève entièrement de la compétence des communes : ces noms de lieux ne sont pas officiels, à la différence des noms de l’etat, des régions, des départements et des communes.

最后更新: 2012-12-19
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,687,376 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認