Je was op zoek naar: kêriadennoù (Bretoens - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bretoens

Frans

Info

Bretoens

studiañ ha reizhañ an anvioù kêriadennoù

Frans

dans un deuxième temps il recherche les formes anciennes écrites attestées aux archives et sur les cadastres.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

met n'eus roud ebet eus tiez a vefe bet tolpet e kêriadennoù d'ar mare-se.

Frans

mais il n ’ existe pas pour cette époque de traces de regroupement en villages.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

e 2005, evit an deirvet gwezh diouzh renk he deus bet kêr wened ur priz gant juri broadel kêrioù ha kêriadennoù bleuñvek.

Frans

en 2005, le jury national des villes et villages fleuris a récompensé la ville de vannes par le label « grand prix national de fleurissement » pour la troisième fois consécutive.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

da vare nevezoadezh ar maen a oa divoneerien an dud. labourat a raent an douar, desevel loened ha bevañ asambles e kêriadennoù.

Frans

les hommes du néolithique étaient des agriculteurs-éleveurs sédentarisés et regroupés en villages.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

war ar maez e vez ur bern kêriadennoù, brasoc’h darn anezho eget ar bourc’hioù a-wechoù.

Frans

les communes rurales sont constituées de nombreux hameaux ou villages qui fonctionnent en autonomie par rapport aux bourgs.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

murray schafer zo un sonaozer en deus labouret war mennozh « liv ar sonioù » e kêrioù hag e kêriadennoù liesseurt en europa.

Frans

murray schafer a travaillé sur l’idée de « paysage sonore » dans différentes villes et villages d’europe.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

tennañ a ra e awen eus breizh dreist-holl ha gouzout a ra penaos adtaolenniñ he dremmoù niverus : kêriadennoù, lanneier, prosesionoù, listri…

Frans

il s'inscrit dans l'atelier de cormon, et fréquente parallèlement l'académie jullian, dans l'atelier de jean-paul laurens.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bretoens

ar c’humunioù an hini zo mestr war an anvioù bihan-se (kêriadennoù, stêrioù, menezioù, h.a.) : lec’hanvioù anofisiel int en enep re ar stad, ar rannvroioù, an departamantoù hag ar c’humunioù.

Frans

cette micro-toponymie (villages, cours d’eau, monts, etc.) relève entièrement de la compétence des communes : ces noms de lieux ne sont pas officiels, à la différence des noms de l’etat, des régions, des départements et des communes.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,754,030,252 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK