来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ותהיין מרת רוח ליצחק ולרבקה׃
Éstas fueron amargura de espíritu para isaac y rebeca
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
אשר כרת את אברהם ושבועתו ליצחק׃
el cual hizo con abraham, y de su juramento a isaac
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויספר העבד ליצחק את כל הדברים אשר עשה׃
el siervo contó a isaac todo lo que había hecho
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
כי אל ארצי ואל מולדתי תלך ולקחת אשה לבני ליצחק׃
más bien, irás a mi tierra, a mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo isaac
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ולא זאת בלבד כי כן היה גם ברבקה בהיותה הרה לאחד ליצחק אבינו׃
y no sólo esto, sino que también cuando rebeca concibió de un hombre, de isaac nuestro padre
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
זכר לעבדיך לאברהם ליצחק וליעקב אל תפן אל קשי העם הזה ואל רשעו ואל חטאתו׃
acuérdate de tus siervos abraham, isaac y jacob. no mires la dureza de este pueblo, ni su impiedad ni su pecado
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ואתן ליצחק את יעקב ואת עשו ואתן לעשו את הר שעיר לרשת אותו ויעקב ובניו ירדו מצרים׃
a isaac le di por hijos a jacob y esaú. a esaú le di la región montañosa de seír, para que la poseyese, mientras que jacob y sus hijos descendieron a egipto
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
למען הקים אתך היום לו לעם והוא יהיה לך לאלהים כאשר דבר לך וכאשר נשבע לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב׃
a fin de confirmarte hoy como pueblo suyo, y para que él sea tu dios, como te ha prometido y como lo juró a tus padres abraham, isaac y jacob
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
והבאתי אתכם אל הארץ אשר נשאתי את ידי לתת אתה לאברהם ליצחק וליעקב ונתתי אתה לכם מורשה אני יהוה׃
yo os llevaré a la tierra por la cual alcé mi mano jurando que la daría a abraham, a isaac y a jacob. yo os la daré en posesión. yo jehovah.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
אם יראו האנשים העלים ממצרים מבן עשרים שנה ומעלה את האדמה אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב כי לא מלאו אחרי׃
"los hombres que vinieron de egipto, desde los 20 años para arriba, no verán la tierra de la cual juré a abraham, a isaac y a jacob, porque no me siguieron con integridad
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
וידבר יהוה אל משה לך עלה מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אל הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה׃
después jehovah dijo a moisés: --ve, sube de aquí, tú con el pueblo que sacaste de la tierra de egipto, a la tierra acerca de la cual juré a abraham, a isaac y a jacob, diciendo: "a tus descendientes la daré.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
לאהבה את יהוה אלהיך לשמע בקלו ולדבקה בו כי הוא חייך וארך ימיך לשבת על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב לתת להם׃
amando a jehovah tu dios, escuchando su voz y siéndole fiel. porque él es tu vida y la prolongación de tus días, para que habites en la tierra que jehovah juró que había de dar a tus padres abraham, isaac y jacob.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
זכר לאברהם ליצחק ולישראל עבדיך אשר נשבעת להם בך ותדבר אלהם ארבה את זרעכם ככוכבי השמים וכל הארץ הזאת אשר אמרתי אתן לזרעכם ונחלו לעלם׃
acuérdate de abraham, de isaac y de israel tus siervos, a quienes juraste por ti mismo y les dijiste: "yo multiplicaré vuestra descendencia como las estrellas del cielo, y daré a vuestra descendencia toda esta tierra de la cual he hablado. y ellos la tomarán como posesión para siempre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式