您搜索了: αγαπωμεν (希腊语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

Italian

信息

Greek

αγαπωμεν

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

意大利语

信息

希腊语

ημεις αγαπωμεν αυτον, διοτι αυτος πρωτος ηγαπησεν ημας.

意大利语

noi amiamo, perché egli ci ha amati per primo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Αγαπητοι επειδη ουτως ηγαπησεν ημας ο Θεος και ημεις χρεωστουμεν να αγαπωμεν αλληλους.

意大利语

carissimi, se dio ci ha amato, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Τεκνια μου, μη αγαπωμεν με λογον μηδε με γλωσσαν, αλλα με εργον και αληθειαν.

意大利语

figlioli, non amiamo a parole né con la lingua, ma coi fatti e nella verità

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Διοτι αυτη ειναι η παραγγελια, την οποιαν ηκουσατε απ' αρχης, να αγαπωμεν αλληλους

意大利语

poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Εκ τουτου γνωριζομεν οτι αγαπωμεν τα τεκνα του Θεου, οταν τον Θεον αγαπωμεν και τας εντολας αυτου φυλαττωμεν.

意大利语

da questo conosciamo di amare i figli di dio: se amiamo dio e ne osserviamo i comandamenti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Τον Θεον ουδεις ειδε πωποτε εαν αγαπωμεν αλληλους, ο Θεος μενει εν ημιν, και η αγαπη αυτου ειναι τετελειωμενη εν ημιν.

意大利语

nessuno mai ha visto dio; se ci amiamo gli uni gli altri, dio rimane in noi e l'amore di lui è perfetto in noi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

ημεις εξευρομεν οτι μετεβημεν εκ του θανατου εις την ζωην, διοτι αγαπωμεν τους αδελφους οστις δεν αγαπα τον αδελφον μενει εν τω θανατω.

意大利语

noi sappiamo che siamo passati dalla morte alla vita, perché amiamo i fratelli. chi non ama rimane nella morte

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και αυτη ειναι η εντολη αυτου, το να πιστευσωμεν εις το ονομα του Υιου αυτου Ιησου Χριστου και να αγαπωμεν αλληλους καθως εδωκεν εντολην εις ημας.

意大利语

questo è il suo comandamento: che crediamo nel nome del figlio suo gesù cristo e ci amiamo gli uni gli altri, secondo il precetto che ci ha dato

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Αγαπητοι, ας αγαπωμεν αλληλους, διοτι η αγαπη ειναι εκ του Θεου, και πας οστις αγαπα εκ του Θεου εγεννηθη και γνωριζει τον Θεον.

意大利语

carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l'amore è da dio: chiunque ama è generato da dio e conosce dio

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Και τωρα σε παρακαλω, κυρια, ουχι ως γραφων προς σε εντολην νεαν, αλλ' εκεινην την οποιαν ειχομεν απ' αρχης, να αγαπωμεν αλληλους.

意大利语

e ora prego te, signora, non per darti un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto fin dal principio, che ci amiamo gli uni gli altri

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Διοτι ο Μαροδοχαιος ο Ιουδαιος εσταθη δευτερος μετα τον βασιλεα Ασσουηρην και μεγας μεταξυ των Ιουδαιων και αγαπωμενος υπο του πληθους των αδελφων αυτου, ζητων το καλον του λαου αυτου και λαλων ειρηνην περι παντος του σπερματος αυτου.

意大利语

infatti il giudeo mardocheo era il secondo dopo il re assuero: grande fra i giudei e amato dalla moltitudine dei suoi fratelli, cercava il bene del suo popolo e parlava in favore della prosperità di tutta la sua stirpe. ricordo infatti del sogno che avevo visto intorno a questi fatti e nessuno di essi è stato tralasciato: [3c]la piccola sorgente che divenne un fiume, la luce che spuntò, il sole e l'acqua copiosa. questo fiume è ester che il re ha sposata e costituita regina. [3d]i due draghi siamo io e amàn. [3e]le nazioni sono quelle che si sono coalizzate per distruggere il nome dei giudei. [3f]la mia nazione è israele, quelli cioè che avevano gridato a dio e furono salvati. sì, il signore ha salvato il suo popolo, ci ha liberato da tutti questi mali e dio ha operato segni e prodigi grandi quali mai erano avvenuti tra le nazioni. [3g]in tal modo egli ha stabilito due sorti, una per il popolo di dio e una per tutte le nazioni. [3h]queste due sorti si sono realizzate nell'ora, nel momento e nel giorno stabilito dal giudizio di dio e in mezzo a tutte le nazioni. [3i]dio si è allora ricordato del suo popolo e ha reso giustizia alla sua eredità. [3k]questi giorni del mese di adàr, il quattordici e il quindici del mese, saranno celebrati con adunanza, gioia e letizia davanti a dio, di generazione in generazione per sempre nel suo popolo israele». essere sacerdote e levita, e tolomeo suo figlio, portarono in egitto la presente lettera sui purim, affermando che si trattava della lettera autentica tradotta da lisimaco, figlio di tolomeo, uno dei residenti in gerusalemme

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,218,488 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認