您搜索了: αμφισβητούμενη (希腊语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

Czech

信息

Greek

αμφισβητούμενη

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

捷克语

信息

希腊语

αμφισβητούμενη διαδικασία

捷克语

sporné řízení

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η αμφισβητούμενη δεύτερη παράταση

捷克语

druhé zpochybněné prodloužení

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Αυτή η μέθοδος είναι αμφισβητούμενη.

捷克语

tato metodika je sporná.

最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

να θεωρούν την υπόθεση ως μη αμφισβητούμενη.

捷克语

případ není třeba posuzovat jako spor.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

希腊语

Η αμφισβητούμενη ποιότητα είναι συμπολυμερές, όχι ομοπολυμερές

捷克语

sporná jakost je kopolymerem, nikoliv homopolymerem

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η αμφισβητούμενη ποιότητα διατίθεται για πολύ συγκεκριμένες τελικές χρήσεις

捷克语

sporná jakost má velmi specifická konečná použití

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η αμφισβητούμενη ποιότητα διαθέτει διαφορετικά βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά

捷克语

sporná jakost má odlišné základní fyzikální a technické vlastnosti

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Η απόφαση αφορά μη αμφισβητούμενη αξίωση βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1

捷克语

rozhodnutí se týká nesporného nároku v souladu s čl. 3 odst. 1

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Βάσει των παραπάνω, απορρίφθηκε το επιχείρημα ότι η αμφισβητούμενη ποιότητα δεν μπορεί να υποκατασταθεί.

捷克语

s ohledem na výše uvedené skutečnosti bylo nutno odmítnout tvrzení, že by spornou jakost nebylo možno nahradit.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

h αμφισβητούμενη στο πλαίσιο της υπόθεσης της κύριας δίκης απόφαση περί εγκρίσεως των τιμών είναι αυτή της 30ής Μαρτίου 2001.

捷克语

rozhodnutí o schválení poplatků sporném ve věci v původním řízení bylo vydáno dne 30. března 2001.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Ως εκ τούτου, εξέτασε αν η Επιτροπή προέβαλε έγκυρους και κατάλληλους λόγους όσον αφορά την αμφισβητούμενη απόφασή της.

捷克语

v souladu s tím přezkoumal, zda komise poskytla platné a odpovídající odůvodnění pro napadené rozhodnutí.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Εναπόκειται στο αιτούν δικαστήριο να εξακριβώσει, υπό το φως των στοιχείων αυτών, αν η αμφισβητούμενη απόφαση εγκρίσεως των τιμών περιέχει στοιχεία κατάλληλα που να

捷克语

bude věcí vnitrostátního soudu, aby ve světle těchto úvah ověřil, zda sporné rozhodnutí o schválení poplatků obsahuje

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Όσον αφορά την υποτιθέμενη ειδική χρήση, ο υπό εξέταση χρήστης υποστήριξε επίσης ότι η αμφισβητούμενη ποιότητα δεν μπορεί να υποκατασταθεί από άλλα μοντέλα που προτείνονται για τη συγκεκριμένη τελική χρήση.

捷克语

co se týká údajného specifického použití, dotyčný uživatel rovněž tvrdil, že spornou jakost není možno nahradit jinými modely, což dokládá toto specifické konečné použití.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Κατά τον χρόνο έκδοσης της απόφασης κατόπιν ασκήσεως ενδίκου μέσου, η αξίωση είναι μη αμφισβητούμενη κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχεία β) ή γ)

捷克语

v době rozhodnutí po podání námitky je nárok nesporný ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nebo c)

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Συγκεκριμένα, ο Διαμεσολαβητής, όπως και ο καταγγέλλων, χαιρέτησαν το γεγονός ότι ο easa κατήργησε, στο σύνολό της, την αμφισβητούμενη απόφαση 2004/01/cf.

捷克语

zejména veřejný ochránce práv i stěžovatel přivítali skutečnost, že agentura easa napadené rozhodnutí 2004/01/cf zrušila v celém rozsahu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Επιπλέον, υποστήριξε iii) ότι η αμφισβητούμενη, σύμφωνα με το συγκεκριμένο χρήστη, ποιότητα αποτελούσε συμπολυμερές και, ως εκ τούτου, δεν ενέπιπτε στο πεδίο εφαρμογής του υπό εξέταση προϊόντος.

捷克语

kromě toho uvedl, že iii) sporná jakost je podle něj kopolymerem, a tudíž nespadá do definice výrobku.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

για αντικατάσταση των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 805/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση ευρωπαϊκού εκτελεστού τίτλου για μη αμφισβητούμενες αξιώσεις

捷克语

kterým se nahrazují přílohy nařízení evropského parlamentu a rady (es) č. 805/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,779,293,213 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認