您搜索了: νεοδημιουργηθείσα (希腊语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

Spanish

信息

Greek

νεοδημιουργηθείσα

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

西班牙语

信息

希腊语

Στο μεγαλύτερο της μέρος η νεοδημιουργηθείσα ευημερία προκάλεσε

西班牙语

debo aclarar que utilizo conjuntamente los términos «producción, mantenimiento y desarrollo» de los recursos humanos como una expresión más correcta para indicar lo que suele referirse como «educación» y «formación profesional», que por lo general se consideran cuestiones interrelacionadas pero distintas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

希腊语

Η f, μία νεοδημιουργηθείσα μικρή γαλλική εταιρία η οποία παρασκευάζει side­cars από ρητίνη και κυριαρχεί στη γαλλική αγορά από τότε που τα προϊόντα της διακρίθηκαν σε διάφορους διαγωνισμούς, αποφασίζει να διεισδύσει στην ευρωπαϊκή αγορά.

西班牙语

una sociedad francesa de pequeñas dimensiones, f, muy joven, fabricante de sidecars de resina, líder en el mercado francés desde el triunfo de su material en diferentes competiciones, decide lanzarse al mercado europeo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

希腊语

6), διευ­θυντής της δεύτερης διεύθυνσης διορίστηκε ο κ. pit treumann, ενώ ο κ. christopher lethbridge κατέλαβε τη νεοδημιουργηθείσα θέση του διευθυντή της υπηρεσίας Δανίας, Γερμανίας και Ισπανίας.

西班牙语

dentro del marco de la nueva estructura de las direcciones competentes para las operaciones en el ámbito comunitario (según se refleja en la pág. 6), el sr. pit treumann ha sido puesto al frente de la dirección 2 de operaciones dentro de la comunidad; el sr. christopher lethbridge ha sido nombrado jefe del departamento de dinamarca, alemania y españa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

希腊语

1. Στις 10 Νοεμβρίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ek) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου [1] με την οποία οι επιχειρήσεις goldman sachs group inc. ("goldman sachs", ΗΠΑ) και cerberus group ("cerberus", ΗΠΑ) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο των επιχειρήσεων harpen immobilien gmbh%amp% co. kg και harpen immobilien verwaltungsgesellschaft mbh (από κοινού "harpen", Γερμανία) με αγορά μετοχών σε νεοδημιουργηθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση.

西班牙语

1. el 10 de noviembre de 2006, la comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del reglamento (ce) no 139/2004 del consejo [1], de un proyecto de concentración por el cual las empresas goldman sachs group inc. (%quot%goldman sachs%quot%, ee.uu.) y cerberus group (%quot%cerberus%quot%, ee.uu.) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del reglamento del consejo, de harpen immobilien gmbh%amp% co. kg y harpen immobilien verwaltungsgesellschaft mbh (conjuntamente%quot%harpen%quot%, alemania) mediante la adquisición de acciones de una empresa de nueva creación que constituye una empresa en participación.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,777,326,514 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認