您搜索了: auferstanden (德语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Esperanto

信息

German

auferstanden

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

世界语

信息

德语

christus ist auferstanden!

世界语

kristo resurektis!

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

man sagt, er sei auferstanden.

世界语

oni diras, ke li releviĝis.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

welche sprachen: der herr ist wahrhaftig auferstanden und simon erschienen.

世界语

la sinjoro vere levigxis, kaj aperis al simon.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

denn so die toten nicht auferstehen, so ist auch christus nicht auferstanden.

世界语

cxar se la mortintoj ne relevigxas, ankaux kristo ne relevigxis;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

christus ist auferstanden, halleluja! - er ist wahrhaftig auferstanden, halleluja!

世界语

kristo releviĝis, haleluja ! --- vere li releviĝis, haleluja !

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

nun ist aber christus auferstanden von den toten und der erstling geworden unter denen, die da schlafen.

世界语

sed nun kristo relevigxis el la mortintoj, la unuaajxo de la dormantoj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

denn dazu ist christus auch gestorben und auferstanden und wieder lebendig geworden, daß er über tote und lebendige herr sei.

世界语

cxar por tio kristo mortis kaj vivigxis, por esti sinjoro de la mortintoj kaj de la vivantoj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

das ist nun das drittemal, daß jesus offenbart war seinen jüngern, nachdem er von den toten auferstanden war.

世界语

tiu estas jam la tria fojo, kiam aperis jesuo al siaj discxiploj, post sia relevigxo el la mortintoj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

er ist nicht hier; er ist auferstanden. gedenket daran, wie er euch sagte, da er noch in galiläa war

世界语

li ne estas cxi tie, sed levigxis; memoru, kiamaniere li parolis al vi, kiam li estis ankoraux en galileo,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

seid ihr nun mit christo auferstanden, so suchet, was droben ist, da christus ist, sitzend zu der rechten gottes.

世界语

se do vi estas levitaj kun kristo, sercxu tion, kio estas supre, kie kristo sidas dekstre de dio.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

da es aber herodes hörte, sprach er: es ist johannes, den ich enthauptet habe; der ist von den toten auferstanden.

世界语

sed, tion auxdinte, herodo diris:johano, kiun mi senkapigis, levigxis.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

jesus aber, da er auferstanden war früh am ersten tag der woche, erschien er am ersten der maria magdalena, von welcher er sieben teufel ausgetrieben hatte.

世界语

sed levigxinte frue en la unua tago de la semajno, li aperis unue al maria magdalena, el kiu li elpelis sep demonojn.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

indem ihr mit ihm begraben seid durch die taufe; in welchem ihr auch seid auferstanden durch den glauben, den gott wirkt, welcher ihn auferweckt hat von den toten.

世界语

enterigite kun li en bapto, en kiu ankaux vi estas kunlevitaj per la fido al la energio de dio, kiu lin levis el la mortintoj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.

世界语

kaj li mortis pro cxiuj, por ke la vivantoj jam vivu ne por si mem, sed por tiu, kiu pro ili mortis kaj relevigxis.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

zuletzt, da die elf zu tische saßen, offenbarte er sich und schalt ihren unglauben und ihres herzens härtigkeit, daß sie nicht geglaubt hatten denen, die ihn gesehen hatten auferstanden.

世界语

poste li aperis al la dek unu, dum ili sidis cxe mangxo, kaj riprocxis ilian nekredemon kaj korobstinon, cxar ili ne kredis tiujn, kiuj vidis lin levigxintan.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

da er nun auferstanden war von den toten, gedachten seine jünger daran, daß er dies gesagt hatte, und glaubten der schrift und der rede, die jesus gesagt hatte.)

世界语

kiam do li levigxis el la mortintoj, la discxiploj rememoris, ke li diris tion; kaj ili kredis la skribon, kaj la vorton, kiun jesuo diris.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

darum befiehl, daß man das grab verwahre bis an den dritten tag, auf daß nicht seine jünger kommen und stehlen ihn und sagen dem volk: er ist auferstanden von den toten, und werde der letzte betrug ärger denn der erste.

世界语

ordonu do, ke oni gardu la tombon gxis la tria tago, por ke liaj discxiploj ne venu kaj ne forsxtelu lin kaj ne diru al la popolo:li relevigxis el la mortintoj; kaj la lasta trompo estus pli malbona, ol la unua.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

德语

es kam aber vor herodes, den vierfürsten, alles, was durch ihn geschah; und er ward betreten, dieweil von etlichen gesagt ward; johannes ist von den toten auferstanden;

世界语

kaj la tetrarhxo herodo auxdis pri cxio, kio farigxis; kaj li embarasigxis, cxar iuj diris, ke johano levigxis el la mortintoj;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,787,503,576 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認