来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tabelle 1 — kostenunterschiede bei containerschiffen in ecu (')
forbedringer, således at fiskerisektoren kan fortsætte med at udvikle sig alene på basis af sin indtjening på markedet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
schiffbau — entwicklungsprogramm für den bau von 4 containerschiffen für israel
konkurrencepolitik med hensyn til statsinterventioner over for virksomheder
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dies treffe insbesondere auf die beförderung von industriegütern mit containerschiffen zu.
det gælder især transport af industrivarer med containerskibe.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
die frachtkapazität von containerschiffen variiert zwischen 25.000 und 50.000 tdw.
containerskibes fragtkapacitet varierer som regel mellem 25.000-50.000 tons dødvægt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
entscheidung der kommission über eine beihilfe für den bau von zwei containerschiffen für indonesien.
kommissionens beslutning om støtte til bygning af to containerskibe til indonesien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
so kann beispielsweise die nächste generation von containerschiffen bis zu 18 000 container befördern.
den næste generation af containerskibe kan eksempelvis fragte op til 18 000 containere.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ausbau des hafenbeckens ,,toscana" im hafen von livorno für die abfertigung von containerschiffen
anlæg af dokken »toscana« i livornos havn til containerskibe
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
auch die stocznia północna-werft in polen ist auf den bau von containerschiffen vergleichbarer größe spezialisiert.
skibsværftet stocznia północna i polen har også specialiseret sig i containerskibe af lignende størrelse.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
die beihilfe betrifft den erwerb von drei gebrauchten ro-ro-containerschiffen für maximal acht jahre nach erwerb.
støtten ydes til erhvervelse af tre brugte ro-ro-containerskibe i højst otte ar efter købet.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
eine weitere empfohlene maßnahme ist die physische trennung zwischen hafenbereichen für den kurzstreckenseeverkehr mit containerschiffen und hafenbereichen für den roro-kurzstreckenseeverkehr.
en anden anbefaling går ud på at indføre en fysisk adskillelse i havnene mellem områder til nærskibsfartens containertrafik og dens ro-ro-trafik.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die festgelegten abmessungen der europäischen intermodalen ladeeinheit entsprechen nicht den technischen spezifikationen der heutigen, in europäischen gewässern verkehrenden containerschiffen, und zwar:
den europæiske intermodale lasteenheds mål bør genovervejes, da de ikke opfylder de tekniske krav hos de nuværende containerskibe, som besejler de europæiske farvande:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in diesen marktsegmenten, d. h. bei containerschiffen sowie produkten- und chemikalientankern, können deshalb unter bestimmten voraussetzungen vorübergehende auftragsbezogene stützungsmaßnahmen genehmigt werden.
det kan derfor tillades, at der under bestemte vilkår ydes kontraktbetinget midlertidig støtte inden for disse segmenter, nemlig til containerskibe, produkttankskibe og kemikalietankskibe.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1200 teu-containerschiff
1 200 teu
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 12
质量: