来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zur klarstellung: wir wollen hier nicht die industrie subventionieren, sondern wir wollen, daß europäische filme in europa vermehrt gesehen werden können.
som en præcisering skal jeg sige, at vi ikke ønsker at give støtte til industrien, men vi ønsker, at europæiske film i højere grad kan ses i europa.
viele von uns haben sicherlich den dramatischen film von greenpeace gesehen, der diese praxis anprangert.
den fredelige udnyttelse af kerneenergien — enten til frembringelse af energi eller til anvendelse i sund hedsvæsenet — har som alt i denne verden to sider: den positive, der må hilses med glæde, og den negative.
außerdem sei die beschwerdeführerin während dermündlichen prüfung nach fragen beurteilt worden,die für die stelle irrelevant gewesenseien (z.b. welche filme sie vor kurzem gesehen hätte).
til den mundtlige prøve blev klageren endvidere vurderet på grundlag af spørgsmål,der ikke var relevante i forhold til den pågældende stilling (som f.eks. hvilke film hunhavde set for nylig).
auch wir haben in dem film gesehen, wie tiere zusammengepfercht werden, wie tiere verenden in den transportern, wie hier nichts getan wird, um ein einigermaßen vernünftiges und tiergerechtes transportieren zu ermöglichen.
swoboda rekte og effektive fællesskabsregler vedrørende dyrs vel færd er nødvendige, og jeg kan forsikre dem om, at kommissionen altid har givet og fortsat vil give dyrs velfærd høj prioritet.
erst kürzlich habe ich einen film gesehen, der den leuten angst zu machen versucht; darin werden informationen wie dynamit dazu benutzt, die eigene firma an der ein führung eines neuen produkts zu hindern.
hr. beumer ville endelig gerne se — dette fremgår af ændringsforslag nr. 71 — at det allerede nu fastslås, at der efter overgangsperioden skal gælde den ordning, at 50 % af dem, som fører tilsyn, udnævnes efter indstilling af arbejdstagerne, selv om det er med sikring af bevarelsen af aktionærernes beføjelse til at træffe afgørelser.
ich möchte ihn fragen, ob er den film „casablanca" gesehen hat, in dem ein polizeikommissar sagt: „verhaftet alle ver dächtigen!"
i deres øjne kan freden og sikkerheden i det israelsk libanesiske grænseområde kun genetableres ved fuld gennemførelse af de forenede nationers sikker hedsråds resolutioner nr. 425 og 426.