来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
damit konterkarieren wir das verursacherprinzip.
dermed krænker vi princippet om, at forureneren betaler. enten ønsker vi, at emballagesektoren skal bære de ledsagende omkostninger med alle konsekvenser, eller også vi er af den opfattelse, at også denne sektor skal være tilgængelig for statslige interventioner.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die politiken dürfen sich nicht gegenseitig unterlaufen oder konterkarieren.
de enkelte politikker må ikke modarbejde eller spænde ben for hinanden.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
natürlich darf diese politik nicht die ziele der gemeinschaftlichen regelung konterkarieren.
denne politik må naturligvis ikke forbigå målsætningerne i den fælles ordning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
langfristig könnten solche maßnahmen die zielsetzung einer höheren erwerbsbeteiligung von frauen konterkarieren.
i det lange løb kan sådanne foranstaltninger modvirke målet om at integrere flere kvinder på arbejdsmarkedet.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die gemeinschaft muß sich darum bemühen, daß nationale förderungen nicht die gemeinschaftsförderung konterkarieren.
harrison (s). — (en) fru formand, jeg vil gerne sige hr. köhler tak for hans betænkning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir haben das übrigens schon eine ganze reihe von jahren versucht zu kontrollieren und zu konterkarieren.
vi har i øvrigt forsøgt at kontrollere og forpurre det i en lang årrække.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
andernfalls würde das die im restlichen kommissionstext verfolgte intention einer zeitgerechten unterrichtung und anhörung konterkarieren.
i modsat fald vil formuleringen være i modstrid med det i resten af kommissionens tekst fremførte mål om rettidig information og høring.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
viele der 180 Änderungsanträge bekräftigen oder ergänzen die vorschläge, andere versuchen, diese ziele zu konterkarieren.
derfor synes vi heller ikke. at det kun er landmænd og deres lobby, der må deltage i ekspertdiskussioner.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ohne einen gemeinsamen bezugsrahmen könnte die gefahr subjektiver auslegungen die erwünschte wirkung im einklang mit artikel 114 aeuv konterkarieren.
uden en fælles referenceramme kan risikoen for subjektive fortolkninger give den modsatte virkning i forhold til, hvad der var tilsigtet i bestemmelserne i euf-traktatens artikel 114.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der ewsa fühlt sich verpflichtet, darauf hinzuweisen, dass diese kürzungen im bildungssektor die in der kommissionsmitteilung gesteckten ziele konterkarieren können.
eØsu ser sig nødsaget til at advare om, at disse nedskæringer på uddannelsesområdet kan sætte de mål, som beskrives i kommissionens meddelelse, over styr.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
deshalb halte ich es für wichtig, daß wir unsere eigenen bemühungen nicht dadurch konterkarieren, daß wir die 75% aufweichen.
derfor anser jeg det for vigtigt, at vi ikke modarbejder vores egne bestræbelser ved, at vi bløder de 75% op.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
verhindern sie in der kommission, dass weiterhin solche richtlinien entstehen, die die ziele, die sie den mitgliedstaaten aufgeben, praktisch konterkarieren.
få venligst kommissionen til at holde op med at producere flere direktiver som dette, som i praksis er i modstrid med de mål, som de selv har fastsat for medlemsstaterne.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
eine solche einseitige maßnahme würde die gegenwärtige politik der eu in der wto, die darauf abzielt, tierschutzfragen in die gespräche der kommenden runde aufzunehmen, konterkarieren.
en sådan ensidig foranstaltning vil være i strid med eu' s nuværende politik i wto om at stræbe efter at få medtaget dyrevelfærdsspørgsmål under drøftelserne i næste runde.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
um die kosten des faktors arbeit nicht zu erhöhen bzw. die haushaltssanierungsmaßnahmen zu konterkarieren, sollten alle einkommensarten zur teilnahme an der bemühung um solidarität mit den opfern der wirtschaftskrise herangezogen werden.
skal det undgås, at faktoren arbejdskraft belastes, og at der spændes ben for budgetkonsolideringspolitikken, må samtlige indkomstmodtagere stille sig solidariske med de særligt udsatte befolkningsgrupper.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
5.6 der ewsa ist der auffassung, dass bestimmte vorschriften über die trennung von geschäftsbanken und investmentbanken die arbeitsweise kleinerer lokaler banken konterkarieren und ihre tagtägliche unterstützung der realwirtschaft vor ort untergraben und somit unangemessen sein könnten.
5.6 eØsu mener, at visse bestemmelser vedrørende adskillelse mellem forretningsbank- og investeringsbankvirksomhed vil kunne forringe de mindre lokale bankers funktion og tilstedeværelse i det daglige til støtte for realøkonomien, og at disse bestemmelser derfor kan vise sig at være ude af proportioner.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die vorgeschlagenen Änderungen entsprechen dem willen der kommission, die verfahren zu vereinfachen und die belastung der unternehmen zu verringern, aber die verschiedenen wahlmöglichkeiten, die den mitgliedstaaten geboten werden, konterkarieren den grundsatz der harmonisierung.
de indførte ændringer er i overensstemmelse med kommissionens ønske om at forenkle procedurerne og lette virksomhedernes byrder, men de forskellige valgmuligheder, medlemsstaterne tilbydes, er endnu en gang i modstrid med princippet om harmonisering.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
außerdem würde die einführung von maßnahmen die erheblichen investitionen konterkarieren, die die chinesischen ausführenden hersteller getätigt hätten und die von den verwendern unterstützt worden seien, weil sie sicherstellen sollten, dass die ausführenden hersteller der vr china alle geltenden sicherheitsstandards einhalten.
endvidere ville foranstaltninger være i modstrid med de omfattende investeringer, som kinesiske eksporterende producenter har foretaget, med brugeres støtte, for at sikre, at de kinesiske eksporterende producenter opfylder samtlige gældende sikkerhedsstandarder.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
hier ist auf eine koordinierung zu achten, um nicht neue, verschiedene stellen zu schaffen, die das übergeordnete ziel, das recht der bürger auf einfach zugängliche informationen innerhalb der europäischen union und über ihre arbeit zu gewährleisten, konterkarieren.
her er der behov for koordinering for at sikre, at skabelsen af forskellige nye kontorer ikke strider imod det overordnede mål, nemlig at sikre borgerne ret til lettilgængelig information i og om eu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auf der plenartagunghaben die mitglieder die von paolo braghin(gruppe i,arbeitgeber – italien) vorgelegte gegenstellungnahme,die die ursprüngliche stellungnahme zur stärkung des europäischen forschungsraums von gerd wolf(grup-pe iii, verschiedene interessen – deutschland) konterkarieren sollte, abgelehnt.
på plenarforsamlingen forkastede medlemmerne den modudtalelse, der var blevet udarbejdet af paolo braghin (gruppe i, lønmodtagerne,italien) som modspil til den oprindelige udtalelse omstyrkelse af de europæiske forskningsrum med gerd wolf som ordfører (gruppe iii, andre interesser,tyskland), og som støttede princippet om at anvende eu-midler til forskning i stamceller.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: