尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hast du mich vermisst?
har du savnet mig?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wie hast du französisch gelernt?
hvordan lærte du fransk?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wie hast du gelernt, so gut französisch zu sprechen?
hvordan har du lært at tale fransk så godt?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wie hast du angefangen, dich für das sprachenlernen zu interessieren?
hvornår begyndte du at interessere dig for at lære sprog?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?
mon du ikke hældte mig ud som mælk og lod mig skørne som ost,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und wie, werden meine kinder mich dann fragen, wie hast du das erreicht?
og hvordan, vil mine børn så spørge mig, hvordan har du opnået det?
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
du hast mir haut und fleisch angezogen; mit gebeinen und adern hast du mich zusammengefügt.
iklædte mig hud og kød og fletted mig sammen med ben og sener?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sie fragten baruch: sage uns, wie hast du alle diese reden aus seinem munde geschrieben?
og de spurgte baruk: "sig os, hvorledes du kom til at optegne alle disse ord!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
warum hast du mich aus mutterleib kommen lassen? ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein auge gesehen hätte!
hvi drog du mig da af moders liv? jeg burde have udåndet, uset af alle;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.
kvinden så da samuel og udstødte et højt skrig; og kvinden sagde til saul: "hvorfor har du ført mig bag lyset? du er jo saul!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
weh dem, der zum vater sagt: warum hast du mich gezeugt? und zum weibe: warum gebierst du?
ve den, der siger til sin fader: "hvad kan du avle?" til sin moder: "hvad kan du føde?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und ahab sprach zu elia: hast du mich gefunden, mein feind? er aber sprach: ja, ich habe dich gefunden, darum daß du dich verkauft hast, nur Übles zu tun vor dem herrn.
da sagde akab til elias: "har du fundet mig, min fjende?" og han svarede: "ja, jeg har fundet dig! fordi du har solgt dig selv til at gøre, hvad der er ondt i herrens Øjne,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da sprach sie zu ihm: wie kannst du sagen, du habest mich lieb, so dein herz doch nicht mit mir ist? dreimal hast du mich getäuscht und mir nicht gesagt, worin deine große kraft sei.
da sagde hun til ham: "hvor kan du sige, du elsker mig, når du ingen fortrolighed har til mig? tre gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige kræfter!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und um die neunte stunde schrie jesus laut und sprach: eli, eli, lama asabthani? das heißt: mein gott, mein gott, warum hast du mich verlassen?
og ved den niende time råbte jesus med høj røst og sagde: "eli! eli! lama sabaktani?" det er: "min gud! min gud! hvorfor har du forladt mig?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da sprach saul zu michal: warum hast du mich betrogen und meinen feind gelassen, daß er entrönne? michal sprach zu saul: er sprach zu mir: laß mich gehen, oder ich töte dich!
da sagde saul til mikal: "hvorfor førte du mig således bag lyset og hjalp min fjende bort, så han undslap?" mikal svarede saul:"han sagde til mig: hjælp mig bort, ellers slår jeg dig ihjel!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式