您搜索了: rjabinin (德语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Russian

信息

German

rjabinin

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

俄语

信息

德语

warum hast du rjabinin nicht zum essen eingeladen?«

俄语

Что ж ты Рябинину не предложил поесть?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

siehst du, du hast nicht gezählt, und rjabinin hat gezählt.

俄语

А вот ты не считал, а Рябинин считал.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

rjabinin sah nach der tür hin und wiegte lächelnd den kopf hin und her.

俄语

Рябинин, глядя на дверь, с улыбкой покачал головой.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

rjabinin selbst war schon im hause und kam den freunden im vorzimmer entgegen.

俄语

Сам Рябинин был уже в доме и встретил приятелей в передней.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

rjabinin stand auf und blickte schweigend und lächelnd ljewin von unten bis oben an.

俄语

Рябинин встал и молча с улыбкой поглядел снизу вверх на Левина.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

auf dem wagen saß, mit fest angezogenem leibgurt, ein von gesundheit strotzender junger gehilfe, der bei rjabinin auch die stelle eines kutschers versah.

俄语

В тележке сидел туго налитой кровью и туго подпоясанный приказчик, служивший кучером Рябинину.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

beim eintreten in ljewins arbeitszimmer blickte rjabinin gewohnheitsmäßig umher, wie wenn er mit den augen das heiligenbild suche; als er es aber gefunden hatte, bekreuzte er sich nicht.

俄语

Войдя в кабинет, Рябинин осмотрелся по привычке, как бы отыскивая образ, но, найдя его, не перекрестился.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

aber während man im handel begriffen ist, will einem kein mensch mehr geben. – nein, ich sehe schon, du hast einen groll auf diesen unglücklichen rjabinin.«

俄语

А покуда продают, никто не дает... Нет, я вижу, у тебя есть зубпротив этого несчастного Рябинина.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

德语

dir erscheint es unwürdig, daß ich die bäume im walde zähle, und du schenkst an diesen rjabinin sechzigtausend rubel weg; aber du empfängst ein gehalt, und ich weiß nicht, was sonst noch alles, und ich empfange dergleichen nicht, und darum schätze ich das, was ich ererbt und das, was ich mit meiner arbeit erworben habe. – wir sind die wahren aristokraten und nicht jene leute, die nur von den gnadengeschenken leben können, die ihnen die mächtigen dieser welt zukommen lassen, jene leute, die für ein zwanzigkopekenstück käuflich sind.«

俄语

Тебе низко кажется, что я считаю деревья в лесу, а ты даришь тридцать тысяч Рябинину; но ты получишь аренду и не знаю еще что, а я не получу и потому дорожу родовым и трудовым... Мы аристократы, а не те, которые могут существовать только подачками от сильных мира сего и кого купить можно за двугривенный.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,599,032 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認