来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
schönen abend
Прекрасного вечера
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
ich wünsche dir einen schönen abend
Я желаю тебе прекрасно провести вечер
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
ich wünsche dir auch einen schönen abend
Я тоже желаю тебе прекрасно провести вечер
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
fehle ich dir?
Ты по мне скучаешь?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
schönes weihnachtsfest und ganz viel gesundheit wünsche ich euch
Желаю вам счастливого Рождества и здоровья
最后更新: 2020-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
wie viel schulde ich dir?
Сколько я тебе должен?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
womit kann ich dir helfen?
Чем я могу тебе помочь?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
verstehst du, was ich dir sage?
Ты понимаешь, что я говорю?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ich wünsche, ich hätte mir eine karte für das konzert gekauft.
Хотелось бы мне купить билет на концерт.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
wenn ich reich wäre, gäbe ich dir geld.
Если бы я был богат, я бы дал тебе денег.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
willst du, dass ich dir ein taxi rufe?
Хочешь, я вызову тебе такси?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ich verspreche, dass ich dir helfen werde.
Обещаю, что помогу тебе.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
aber denke an das, was ich dir gesagt habe.
Но ты вспомни, что я сказал тебе.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
das ist die stadt, von der ich dir erzählt habe.
Это город, о котором я тебе рассказывал.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
willst du, dass ich dir deine tasche trage?
Хочешь ли ты, чтобы я понёс твою сумку?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
das mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in kyōto.
Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
manchmal wünsche ich mir aber bestimmte themen würden mehr aufmerksamkeit erfahren, wie beispielsweise das leid der syrischen flüchtlinge.
Также печально, что ряд СМИ сообщает о Ливане в негативном ключе и только в экстренных ситуациях.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
»für dich hat das keinen sinn, weil ich dir ganz gleichgültig bin.
-- Для тебя это не имеет смысла, потому что до меня тебе никакого дела нет.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
hallo, lieber freund! heute erzähle ich dir ein märchen.
Здравствуй, дружок. Сегодня я расскажу тебе сказку.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
so nimm, was ich dir zukommen lasse, und sei einer der dankbaren.»
Бери же то, что Я дам тебе, и будь благодарным!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式