来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sie verehrten die säule sogar so sehr, dass sie, als die stadt belagert wurde, den preußischen general baten, nicht auf die dreifaltigkeitssäule zu schießen.
Их любовь к этому произведению была столь велика, что во время осады горожане отправился просить прусского генерала, чтобы его солдаты не стреляли на столб.
der neueste fall betrifft eine junge frau, die am 4. juli zu tode gestürzt ist, als sie in moskau auf einer fußgängerbrücke versucht hat, von sich und ihren freunden ein foto zu schießen.
Последнее происшествие произошло с молодой женщиной, которая, по сообщениям, разбилась насмерть 4 июля, пытаясь сфотографироваться с друзьями на эстакаде моста в Москве.
darum spricht der herr also vom könig von assyrien: er soll nicht kommen in diese stadt und soll auch keinen pfeil dahin schießen und mit keinem schilde davor kommen und soll keinen wall um sie schütten;
Посему так говорит Господь о царе Ассирийском: „не войдет он в этот город и не бросит туда стрелы, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него вала.