来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wie heist
как это
最后更新: 2020-05-20
使用频率: 1
质量:
参考:
was ist denn?
В чем дело?
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
was ist denn das?
Что ж это?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
wie ist denn die situation nun wirklich?
Какова на самом деле ситуация?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
was ist denn mit euch?
Неужели Господь, который наставляет на прямой путь, менее достоин поклонения, чем вымышленные божества, которые не могут самостоятельно выйти на прямой путь, потому что не обладают соответствующим знанием и блуждают во мраке заблуждения? Что же побуждает вас принимать подобные ошибочные решения и говорить о законности поклонения творениям наряду с Аллахом после того, как вам было доказано, что никто не заслуживает поклонения, кроме одного Аллаха?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ist denn das ein leben?
Разве я живу?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
»aber was ist denn geschehen?
-- Да что?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
aber was ist denn nun mörtel?«
А что такое цемент?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ist denn jaschwin ein kleines kind?
Но положим, что это правда.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
das ist denn doch nicht so leicht.
Она трудна.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ist denn kein redlicher mann unter euch?"
Неужели нет среди вас благоразумного и достойного человека который отговорит вас от греха и удержит вас от зла?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
was ist denn mit euch? wie urteilt ihr?
От чего же это, что вы неверно судите?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ist denn die geschichte von mose zu dir gelangt?
Доходил ли до тебя рассказ о Моисее?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
er sagte: "wer ist denn euer herr, musa?"
(Тут) (Фараон) сказал: "Кто вам Господь, о Муса?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
er sagte: «wer ist denn euer herr, o mose?»
(Тут) (Фараон) сказал: "Кто вам Господь, о Муса?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
aber was ist denn zwischen ihnen beiden eigentlich vorgefallen?
Но что же у вас было?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
pharao sagte: «was ist denn der herr der welten?»
[[Он с самого начала понял, к чему именно его призывает Муса. Однако присущие ему высокомерие и беззаконие заставили его опровергнуть истину, в которой невозможно усомниться.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
er sagte: "was ist denn euer bestreben, ihr entsandte?"
Сказал Он: "В чем же ваш дело, о посланные?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
fir'aun sagte: "was ist denn der herr der weltenbewohner?"
Сказал Фараон: «А что такое Господь миров, (посланником Которого ты объявил себя)?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ist denn derjenige, der erschafft, wie derjenige, der nicht erschafft?
Разве ж Тот, Кто творит [Аллах], таков же, как тот, кто не творит [равен выдуманным божествам]?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: