尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
petrus
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
simon petrus
Петър
最后更新: 2015-05-06 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia
und gab simon den namen petrus;
Определи: Симона, на когото даде и името Петър;
最后更新: 2012-05-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
und petrus ging hinaus und weinte bitterlich.
И излезе вън, та плака горко.
da ging petrus und der andere jünger hinaus zum grabe.
Юдеите в отговор Му рекоха: Не казваме ли ние право, че си самарянин и имаш бяс?
und petrus mit denen, die bei ihm waren, eilten ihm nach.
И сутринта, когато беше още тъмно, стана та излезе, и отиде в уединено място, и там се молеше.
petrus aber sah ihn an mit johannes und sprach: sieh uns an!
Той, като видя Петра и Йоана, когато щяха да влязат в храма, попроси да му се даде милостиня.
petrus aber hob an und erzählte es ihnen nacheinander her und sprach:
В него като се взрях и разсъждавах, видях земните четвероноги, зверове, и гадини, и небесни птици.
da antwortete petrus und sprach zu ihm: deute uns dieses gleichnis.
Петър в отговор Му рече: Обясни ни тая притча.
und nahm petrus und jakobus und johannes und fing an, zu zittern und zu zagen.
И взе със Себе Си Петра, Якова и Йоана, и захвана да се ужасява и да тъгува.
und nun sende männer gen joppe und laß fordern simon, mit dem zunamen petrus,
Той гостува у някой си кожар Симон, чиято къща е край морето, (той ще ти каже що трябва да правиш).
petrus aber antwortete und die apostel und sprachen: man muß gott mehr gehorchen denn den menschen.
Бог на бащите ни възкреси Исуса, когото вие убихте като го повесихте на дърво.
da antwortete simon petrus und sprach: du bist christus, des lebendigen gottes sohn!
Симон Петър в отговор рече: Ти си Христос*(Т.е. Месия, Помазаник.), Син на живия Бог.
da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.
О и той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,
da aber petrus gen antiochien kam, widerstand ich ihm unter augen; denn es war klage über ihn gekommen.
Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога.
ich hörte aber eine stimme, die sprach zu mir: stehe auf, petrus, schlachte und iß!
Обаче, втори глас от небето продума, Което е Бог очистил, ти за мръсно го не считай.
und da er auf dem Ölberge saß gegenüber dem tempel, fragten ihn petrus, jakobus und johannes und andreas besonders:
А Исус му рече: Виждаш ли тия големи здания! Няма да остане тук камък на камък, който да не се срине.
indem aber petrus nachsann über das gesicht, sprach der geist zu ihm: siehe, drei männer suchen dich;
Стани, слез, та иди с тях; и никак не се съмнявай, защото аз съм ги изпратил.
und er sandte petrus und johannes und sprach: gehet hin, bereitet uns das osterlamm, auf daß wir's essen.
И настана денят на безквасните хлябове, когато трябваше да жертвуват пасхата.
petrus aber sprach zu ihm: daß du verdammt werdest mit deinem gelde, darum daß du meinst, gottes gabe werde durch geld erlangt!
Ти нямаш нито участие, нито дял в тая работа, защото сърцето ти не е право пред Бога.
berichterstatter: petru sorin dandea
Докладчик: petru sorin dandea
最后更新: 2017-04-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia