您搜索了: versöhnen (德语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Bulgarian

信息

German

versöhnen

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

保加利亚语

信息

德语

und einen ziegenbock, euch zu versöhnen.

保加利亚语

и един козел, за да се извърши умилостивение за вас.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

auch einen ziegenbock zum sündopfer, euch zu versöhnen-

保加利亚语

и един козел в принос за грях, за да се извърши умилостивение за вас;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

kann doch einen bruder niemand erlösen noch ihn gott versöhnen

保加利亚语

Ни един от тях не може никак да изкупи брата си, Нито да даде Богу откуп за него.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und sollen also sieben tage lang den altar versöhnen und ihn reinigen und ihre hände füllen.

保加利亚语

Седем дни нека правят умилостивение за олтара и го чистят; така ще го осветят.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und also soll er denn den farren seines sündopfers herzubringen und sich und sein haus versöhnen und soll ihn schlachten

保加利亚语

После Аарон да приведе юнеца на приноса за грях, който е за него, и да направи умилостивение за себе си и за дома си, като заколи принесения за грях юнец, който е за него.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

das übrige Öl aber in seiner hand soll er auf des gereinigten haupt tun und ihn versöhnen vor dem herrn.

保加利亚语

а останалото масло, което е в дланта на свещеника, да тури на главата на очищаемия, и свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und soll also versöhnen das heiligste heiligtum und die hütte des stifts und den altar und die priester und alles volk der gemeinde.

保加利亚语

и да направи умилостивение за светото светилище, и да направи умилостивение за шатъра за срещане, и да направи умилостивение за свещениците и за всичките люде на обществото.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und wenn er vollbracht hat das versöhnen des heiligtums und der hütte des stifts und des altars, so soll er den lebendigen bock herzubringen.

保加利亚语

А като свърши да прави умилостивение за светилището, за шатъра за срещане и за олтара, нека приведе живия козел;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer machen samt dem speisopfer. und soll der priester den gereinigten also versöhnen vor dem herrn.

保加利亚语

каквото би намерил: едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне, заедно с хлебния принос; така да направи свещеникът умилостивение за очищаемия пред Господа.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und soll den lebendigen vogel lassen hinaus vor die stadt ins freie feld fliegen, und das haus versöhnen, so ist's rein.

保加利亚语

А да пусне живото птиче вън от града на полето. Така да направи умилостивение за къщата, и тя ще бъде чиста.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und der priester soll versöhnen solche seele, die aus versehen gesündigt hat, vor dem herrn, daß er sie versöhne und ihr vergeben werde.

保加利亚语

И свещеникът да направи умилостивение пред Господа за човека, който е съгрешил от незнание; когато съгреши от незнание, да направи умилостивение за него, и ще му се прости.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

eine der größten leistungen der europäischen union ist es gewesen, ehemalige feinde im gemein­samen streben nach frieden, demokratie und wohlstand zusammenzubringen und sie miteinander zu versöhnen.

保加利亚语

Сближаването и помиряването на бивши врагове в общо желание за мир, демокрация и благополучие е едно от най-големите постижения на Европейския съюз.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

ein neues, ehrgeiziges ziel besteht darin, effizient funktionierende märkte in den dienst der kreativität und der dynamik der europäischen unternehmen zu stellen und gleichzeitig die europäer mit ihrem binnenmarkt zu versöhnen.

保加利亚语

Нов стремеж ще бъде изграждането на ефикасни пазари в служба на креативността и динамизма на европейския бизнес, като в същото време се възстановят отношенията между европейците и техния единен пазар.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

德语

und wenn eine frau von ihrem ehemann rohe behandlung oder gleichgültigkeit befürchtet , so soll es keine sünde für beide sein , wenn sie sich auf geziemende art miteinander versöhnen ; denn versöhnung ist gut .

保加利亚语

И ако жена се страхува от своя съпруг , от неприязън или отдръпване , не е прегрешение за тях помежду им да се помирят . Най-добро е помирението .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:

德语

und soll also versöhnen das heiligtum von der unreinigkeit der kinder israel und von ihrer Übertretung in allen ihren sünden. also soll er auch tun der hütte des stifts; denn sie sind unrein, die umher lagern.

保加利亚语

Така да направи умилостивение за светилището, поради нечистотиите на израилтяните, и поради престъпленията им и всичките им грехове; така да направи и за шатъра за срещане, който стои помежду им всред нечистотиите им.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

so soll er für seine schuld dieser seiner sünde, die er getan hat, dem herrn bringen von der herde eine schaf-oder ziegenmutter zum sündopfer, so soll ihm der priester seine sünden versöhnen.

保加利亚语

и нека принесе Господу за престъплението си, за греха, който е сторил, женско агне или яре от стадото в приноса за грях; и свещеникът да направи умилостивение за него поради греха му.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

vermag aber ihre hand nicht ein schaf, so nehme sie zwei turteltauben oder zwei junge tauben, eine zum brandopfer, die andere zum sündopfer; so soll sie der priester versöhnen, daß sie rein werde.

保加利亚语

Но ако не й стига ръка да донесе агне, нека донесе две гургулици или две гълъбчета, едното за всеизгаряне, а другото в принос за грях; и свещеникът да направи умилостивение за нея, и тя ще бъде чиста.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

michel barnier, in der neuen kommission für den binnenmarkt zuständig, beharrte indes bei seiner anhörung vor dem europäischen parlament und insbesondere auch bei seinen jüngsten erklärungen in paris auf der notwendigkeit den einzelnen bürger mit dem binnenmarkt zu versöhnen, wobei letzterer "im dienste eines gesellschaftsprojekts stehen müsse."

保加利亚语

По време на изслушването му пред Европейския парламент, но най-вече по време на неотдавнашните му изявления в Париж, комисарят michel barnier, отговарящ за единния пазар, настоя върху необходимостта от „помиряване на личността с големия пазар“, който „трябва да бъде в услуга на проекта за гражданско общество“.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,800,359,078 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認