来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan exploitatiebeperkingen zijn opgelegd in de gemeenschap [1]
azon lÉgi fuvarozÓk jegyzÉke, amelyek mŰkÖdÉse mŰkÖdÉsi korlÁtozÁs tÁrgyÁt kÉpezi a kÖzÖssÉgen belÜl [1]
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
de exploitatiebeperkingen, specifieke procedures of technische voorwaarden welke dienen te worden nageleefd;
a betartandó üzemi korlátozások, egyedi eljárások és műszaki feltételek;
最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:
in dat zelfde besluit is ook bepaald dat de exploitatiebeperkingen worden gehandhaafd voor centre avia en russian sky (russkoe nebo).
május 2-án tájékoztatták a bizottságot -, hogy feloldják a következő hat fuvarozóra vonatkozó korlátozást: aero rent, gazpromavia, lukoil, tatarstan, atlant soyuz és aviacon zitotrans.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
alvorens de exploitatiebeperkingen die aan deze maatschappij zijn opgelegd te herzien, moet een follow-upbezoek ter plaatse worden georganiseerd om na te gaan of het herstelplan volledig ten uitvoer wordt gelegd.
helyszíni nyomon követési vizsgálatot kell szervezni a légi fuvarozóra alkalmazott működési korlátozások további felülvizsgálatát megelőzően annak érdekében, hogy ellenőrizni lehessen a javításra irányuló cselekvési terv teljes végrehajtását és annak előrehaladását.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
(62) de commissie neemt nota van de beslissing van de bevoegde autoriteiten van de russische federatie en met name van het feit dat de autoriteiten deze exploitatiebeperkingen alleen kunnen wijzigingen in overleg met de commissie.
(62) a bizottság tudomásul veszi az orosz föderáció illetékes hatóságainak határozatát és különösen azt, hogy az említett korlátozások módosítására vonatkozó határozatot ezek a hatóságok csak a bizottsággal egyeztetve fogadhatnak el.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
(56) na het bezoek aan de russische federatie is uit de resultaten van de platforminspecties van alle bovenvermelde maatschappijen gebleken dat sommige maatschappijen waaraan exploitatiebeperkingen waren opgelegd geen diensten naar de gemeenschap hebben geëxploiteerd.
(56) az orosz föderációban tett látogatás óta az összes korábban említett fuvarozó esetében a földi ellenőrzések eredményei azt mutatják, hogy a működési korlátozások hatálya alá tartozó fuvarozók némelyike egyáltalán nem üzemeltet a közösségbe irányuló szolgáltatást.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
op basis van de opmerkingen van de luchtvaartmaatschappijen, de commissie en de bevoegde autoriteiten van de russische federatie hebben deze autoriteiten op 23 juni 2007 beslist om, met ingang van 25 juni, aan tien luchtvaartmaatschappijen exploitatiebeperkingen op te leggen zolang hun veiligheidstekortkomingen niet tot wederzijdse voldoening van de bevoegde autoriteiten van de russische federatie en de commissie zijn verholpen.
június 23-án - június 25-i hatállyal - úgy határozott, hogy működési korlátozásokat vezet be 10 légi fuvarozóra, amíg az esetükben feltárt biztonsági hiányosságokat mindkét fél - az orosz föderáció illetékes hatóságai és a bizottság - megelégedésére nem orvosolják.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
(53) met betrekking tot de negen maatschappijen waaraan de bevoegde autoriteiten van de russische federatie bij besluit van 12 februari 2007 exploitatiebeperkingen hebben opgelegd, blijkt uit de resultaten van het bezoek dat alle maatschappijen bevestigd hebben dat zij, sinds de exploitatiebeperkingen zijn opgelegd, onder nauwlettend toezicht staan en dat de bevoegde autoriteiten voorafgaande toestemming voor het uitvoeren van vluchten moeten verlenen.
óta az orosz föderáció illetékes hatóságainak határozata alapján működési korlátozások hatálya alá tartozó kilenc fuvarozó tekintetében a látogatás eredményei szerint mindegyik vállalat megerősítette, hogy a működési korlátozások és a felszállás előtti engedélyek illetékes hatóságok általi bevezetése óta szoros felügyelet alatt áll.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量: