您搜索了: ich will deinen schwanz im rachen haben (德语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Hungarian

信息

German

ich will deinen schwanz im rachen haben

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

匈牙利语

信息

德语

und da sie ihm zu trinken gegeben hatte, sprach sie: ich will deinen kamelen auch schöpfen, bis sie alle getrunken haben.

匈牙利语

És minekutána eleget adott néki innia, monda: a te tevéidnek is merítek, míg eleget nem isznak.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich will deinen namen predigen meinen brüdern; ich will dich in der gemeinde rühmen.

匈牙利语

ments meg engem az oroszlán torkából, és a bivalyok szarvai közül hallgass meg engem.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich will dein freund werden.

匈牙利语

a barátod akarok lenni.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

ich will deinen samen bestätigen ewiglich und deinen stuhl bauen für und für." (sela.)

匈牙利语

szövetséget kötöttem az én választottammal, megesküdtem dávidnak, az én szolgámnak:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

darum siehe, ich will deinen weg mit dornen vermachen und eine wand davorziehen, daß sie ihren steig nicht finden soll;

匈牙利语

szaladgál majd szeretõi után, de nem éri el õket; és mikor keresi õket és nem találja meg azokat, [azt] mondja majd: elmegyek hát és visszatérek elõbbi férjemhez: mert jobb dolgom volt akkor, hogynem mint mostan:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich will dein gesetz halten allewege, immer und ewiglich.

匈牙利语

És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

du elende, über die alle wetter gehen, und du trostlose, siehe, ich will deine steine wie einen schmuck legen und will deinen grund mit saphiren legen

匈牙利语

oh te szegény, szélvésztõl hányt, vígasztalás nélkül való! Ímé, ólomporba rakom köveidet, és zafirokra alapítalak.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich will deine befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.

匈牙利语

soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

aber ich will deine höhen, beide, auf den bergen und feldern, samt deiner habe und allen deinen schätzen zum raube geben um der sünde willen, in allen deinen grenzen begangen.

匈牙利语

oh én hegyem a síkon! vagyonodat, minden kincsedet prédává teszem a te magaslataidért, minden határodban való vétkeidért.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

ich will deine städte öde machen, daß du sollst zur wüste werden und erfahren, daß ich der herr bin.

匈牙利语

városaidat pusztaságra vetem, és te pusztulásra jutsz, és megtudod, hogy én vagyok az Úr.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

gehe hin und sage hiskia: so spricht der herr, der gott deines vaters david: ich habe dein gebet gehört und deine tränen gesehen. siehe, ich will deinen tagen noch fünfzehn jahre zulegen

匈牙利语

menj el, és mondd ezékiásnak: így szól az Úr, dávidnak, atyádnak istene: hallottam imádságodat, láttam könyeidet, ímé, még napjaidhoz tizenöt esztendõt adok.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

der herr hat geschworen bei seiner rechten und bei dem arm seiner macht: ich will dein getreide nicht mehr deinen feinden zu essen geben, noch deinen most, daran du gearbeitet hast, die fremden trinken lassen;

匈牙利语

megesküdt az Úr jobbjára s erõssége karjára: nem adom többé gabonádat eleségül ellenségeidnek, s idegenek nem iszszák mustodat, a melyért munkálódtál,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und sprach zu david: komm her zu mir, ich will dein fleisch geben den vögeln unter dem himmel und den tieren auf dem felde!

匈牙利语

monda továbbá a filiszteus dávidnak: jõjj ide hozzám, hogy testedet az égi madaraknak és a mezei vadaknak adjam.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

und ich will dein volk fällen durch das schwert der helden, durch allerlei tyrannen der heiden; die sollen die herrlichkeit Ägyptens verheeren, daß all ihr volk vertilgt werde.

匈牙利语

vitézeknek fegyvereivel hullatom el sokaságodat, õk a népek legkegyetlenebbjei mindnyájan; és elpusztítják Égyiptom kevélységét, és elvész minden sokasága.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

da sprachen die männer davids zu ihm: siehe, das ist der tag, davon der herr dir gesagt hat: "siehe, ich will deinen feind in deine hände geben, daß du mit ihm tust, was dir gefällt." und david stand auf und schnitt leise einen zipfel vom rock sauls.

匈牙利语

eljutott a juhaklokhoz, a [melyek] az útfélen [vannak], hol egy barlang volt; és beméne saul, hogy [ott] szükségét végezze; dávid pedig és az õ emberei a barlang rejtekeiben valának.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,042,501,064 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認