来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
erarbeitung und umsetzung einer umfassenden strategie zum kampf gegen organisierte kriminalität, wirtschaftskriminalität und terrorismus.
a szervezett bűnözés, pénzügyi bűnözés és a terrorizmus elleni harcra vonatkozó átfogó stratégia kidolgozása és végrehajtása.
ausbau der justiziellen kapazitäten zur verfolgung von fällen organisierter kriminalität und wirtschaftskriminalität sowie zur einleitung der entsprechenden gerichtsverfahren.
az igazságügyi kapacitás megerősítése a szervezett és pénzügyi bűnözéssel kapcsolatos bűnügyek kivizsgálása és az erre vonatkozó bűnvádi eljárás levezetése céljából.
der ewsa schlägt außerdem vor, eine einheitsliste der rechtsgebiete aufzustellen, die bei der verfolgung von wirtschaftskriminalität nicht kooperieren.
az egszb emellett javasolja, hogy készítsenek egy külön listát azokról a joghatóságokról, amelyek nem működnek együtt a gazdasági bűncselekmények üldözésében.
ausbau der justizkapazität zur verfolgung von straftaten im bereich der organisierten kriminalität und der wirtschaftskriminalität sowie zur einleitung der entsprechenden gerichtsverfahren.
az igazságügyi kapacitás megerősítése a szervezett és pénzügyi bűnözéssel kapcsolatos bűnügyek kivizsgálása és az erre vonatkozó büntetőjogi eljárás levezetése céljából.
der justizapparat könnte beispielsweise durch spezielle schulungsmaßnahmen besser in die lage versetzt werden, komplexe fälle von korruption und wirtschaftskriminalität zu bearbeiten.
a bírói karnak a korrupcióval és a gazdasági bűncselekményekkel kapcsolatos összetett ügyek kezelésére vonatkozó kapacitása is bővíthető még, többek között speciális képzés révén.
die notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige regulierungsbehörden die vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der bekämpfung von wirtschaftskriminalität;
annak biztosításának szükségessége, hogy a független szabályozási hatóságok következetesen érvényesítsék a szabályokat, különösen a gazdasági bűnözés elleni küzdelem vonatkozásában;
die durch das gesetz über integrität und korruptionsprävention gestärkten aufsichtsmechanismen und die einsetzung von spezialteams für die strafverfolgung, die sich schwerpunktmäßig mit korruption und wirtschaftskriminalität befassen, sind zu begrüßen.
az integritásról és a korrupció megelőzéséről szóló törvény által bevezetett szigorúbb felügyeleti mechanizmusok, valamint a korrupcióra és a gazdasági bűncselekményekre összpontosító szakosított bűnüldöző munkacsoportok kialakítása is üdvözlendő.
verstärkte bekämpfung von finanz- und wirtschaftskriminalität (einschließlich geldwäsche und geldfälschung), betrug und korruption und verbesserung der einschlägigen rechtsvorschriften.
fokozni kell a gazdasági és pénzügyi bűncselekmények – beleértve a pénzmosást és pénzhamisítást –, a csalás és a korrupció elleni küzdelmet, továbbá javítani kell a vonatkozó nemzeti jogszabályokat.
erweiterung der kapazität der meldestelle für geldwäscherei, der staatsanwaltschaft und der für die wirtschaftskriminalität zuständigen polizeieinheit durch die gewährleistung entsprechender finanzieller und it-ressourcen sowie verbesserung der zusammenarbeit auf der arbeitsebene.
a pénzügyi hírszerző egység, az ügyészségi hivatalok és a rendőrség gazdasági bűncselekményekre szakosodott egységei kapacitásának bővítése a megfelelő pénzügyi és informatikai erőforrások biztosítása és a munka során történő együttműködés javítása által.
wirksame mechanismen zur vermeidung unseriöser geschäftspraktiken im beschaffungswesen werden aber nicht nur benötigt, um einen fairen wettbewerb auf gleicher ausgangsbasis und einen effizienten einsatz von steuergeldern zu gewährleisten, sondern können auch einen wertvollen beitrag zur bekämpfung von wirtschaftskriminalität leisten.
a közbeszerzésben előforduló tisztességtelen üzleti magatartás megelőzésének hatékony mechanizmusaira nemcsak azért van szükség, hogy az egyenlőség alapján biztosítsák a tisztességes versenyt és garantálják az adófizetők pénzének hatékony felhasználását, hanem azért is, mert jelentősen hozzájárulhatnak a gazdasági bűnözés elleni általános küzdelem sikeréhez.
gewährleistung der uneingeschränkten achtung der rechtsstaatlichkeit und verfolgung einer „null-toleranz-politik“ gegen korruption, organisierte kriminalität und wirtschaftskriminalität.
a jogállamiság teljes tiszteletben tartásának biztosítása, valamint a zéró tolerancia politikájának a követése a korrupcióval, a szervezett bűnözéssel és a pénzügyi bűnözéssel szemben.
umsetzung des palermo-Übereinkommens über die grenzüberschreitende organisierte kriminalität — einschließlich seiner protokolle — und der internationalen normen für die bekämpfung der finanz- und wirtschaftskriminalität.
a transznacionális szervezett bűnözésről szóló palermói egyezmény és jegyzőkönyveinek, valamint a pénzügyi és gazdasági bűnözésről szóló alkalmazandó nemzetközi előírásoknak a végrehajtása.
bessere koordinierung zwischen strafverfolgungsbehörden und justiz, insbesondere bei wirtschaftskriminalität, organisierter kriminalität, betrug, geldwäsche und korruption; stärkere bekämpfung des drogenhandels und ausbau der drogenprävention sowie der maßnahmen zur reduzierung der drogennachfrage. wirksame maßnahmen zur bekämpfung des menschenhandels und der grenzüberschreitenden schleusung mit besonderem augenmerk auf die verhütung dieser straftaten und den schutz und die soziale wiedereingliederung der opfer.
javítani kell a jogérvényesítő és az igazságügyi szervek közötti együttműködést, különösen a gazdasági bűncselekményekkel, a szervezett bűnözéssel, a csalásokkal, a pénzmosással és a korrupcióval kapcsolatosan; fokozni kell a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelmet, meg kell erősíteni a kábítószer-fogyasztás megelőzésére és a kábítószer iránti kereslet csökkentésére irányuló fellépést, biztosítani kell az emberkereskedelem és a transznacionális embercsempészet elleni küzdelmet szolgáló hatékony intézkedéseket, különösen a megelőzésre, valamint az áldozatok védelmére és társadalmi újrabeilleszkedésére fordított kellő figyelem révén.