来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ihr aber habt christum nicht also gelernt,
ama siz mesihi böyle öğrenmediniz.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ein solch vertrauen aber haben wir durch christum zu gott.
mesih sayesinde tanrıya böyle bir güvenimiz vardır.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
denn ihr seid alle gottes kinder durch den glauben an christum jesum.
Çünkü mesih İsaya iman ettiğiniz için hepiniz tanrının oğullarısınız.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
gott ist's aber, der uns befestigt samt euch in christum und uns gesalbt
bizi sizinle birlikte mesihte pekiştiren ve meshetmiş olan tanrıdır.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
auf daß wir etwas seien zu lob seiner herrlichkeit, die wir zuvor auf christum hofften;
Öyle ki, mesihe ilk umut bağlayan bizler, onun yüceliğinin övülmesi için yaşayalım.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
also ist das gesetz unser zuchtmeister gewesen auf christum, daß wir durch den glauben gerecht würden.
yani imanla aklanalım diye mesihin gelişine dek yasa eğitmenimiz oldu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
demselben gott, der allein weise ist, sei ehre durch jesum christum in ewigkeit! amen.
bilge olan tek tanrı'ya İsa mesih aracılığıyla sonsuza dek yücelik olsun! amin.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
denn das gesetz ist durch moses gegeben; die gnade und wahrheit ist durch jesum christum geworden.
kutsal yasa musa aracılığıyla verildi, ama lütuf ve gerçek İsa mesih aracılığıyla geldi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aufs erste danke ich meinem gott durch jesum christum euer aller halben, daß man von eurem glauben in aller welt sagt.
İlkin hepiniz için İsa mesih aracılığıyla tanrıma şükrediyorum. Çünkü imanınız bütün dünyada duyuruluyor.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aber das alles von gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch jesum christum und das amt gegeben, das die versöhnung predigt.
bunların hepsi tanrıdandır. tanrı, mesih aracılığıyla bizi kendisiyle barıştırdı ve bize barıştırma görevini verdi.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
gelobet sei gott und der vater unsers herrn jesu christi, der uns gesegnet hat mit allerlei geistlichem segen in himmlischen gütern durch christum;
bizi mesihte her ruhsal kutsamayla göksel yerlerde kutsamış olan rabbimiz İsa mesihin babası tanrıya övgüler olsun.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
denn ob ich wohl nach dem fleisch nicht da bin, so bin ich doch im geist bei euch, freue mich und sehe eure ordnung und euren festen glauben an christum.
Çünkü her ne kadar bedence aranızda değilsem de, ruhça sizinle birlikteyim. düzenliliğinizi, mesihe imanınızın sağlamlığını görüp seviniyorum.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aber die schrift hat alles beschlossen unter die sünde, auf daß die verheißung käme durch den glauben an jesum christum, gegeben denen, die da glauben.
oysa İsa mesihe olan imana dayanan vaat iman edenlere verilsin diye, kutsal yazı bütün dünyayı günahın tutsağı ilan ediyor.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
daß ihr zur selben zeit waret ohne christum, fremd und außer der bürgerschaft israels und fremd den testamenten der verheißung; daher ihr keine hoffnung hattet und waret ohne gott in der welt.
o zaman mesihsiz, İsrailde vatandaşlıktan yoksun, vaade dayanan antlaşmalara yabancı, dünyada umutsuz ve tanrısızdınız.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
also ist nun hier kein knecht mehr, sondern eitel kinder; sind's aber kinder, so sind's auch erben gottes durch christum.
bu nedenle artık köle değil, oğullarsınız. oğullar olduğunuz için de tanrı sizi aynı zamanda mirasçı yaptı.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
denn so um des einen sünde willen der tod geherrscht hat durch den einen, viel mehr werden die, so da empfangen die fülle der gnade und der gabe zur gerechtigkeit, herrschen im leben durch einen, jesum christum.
Çünkü ölüm bir tek adamın suçu yüzünden o tek adam aracılığıyla egemenlik sürdüyse, tanrının bol lütfunu ve aklanma bağışını alanların bir tek adam, yani İsa mesih sayesinde yaşamda egemenlik sürecekleri çok daha kesindir.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ich sage aber davon: das testament, das von gott zuvor bestätigt ist auf christum, wird nicht aufgehoben, daß die verheißung sollte durchs gesetz aufhören, welches gegeben ist vierhundertdreißig jahre hernach.
Şunu demek istiyorum: dört yüz otuz yıl sonra gelen yasa, tanrının önceden onayladığı antlaşmayı geçersiz kılmaz, vaadi ortadan kaldırmaz.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aber die gerechtigkeit aus dem glauben spricht also: "sprich nicht in deinem herzen: wer will hinauf gen himmel fahren?" (das ist nichts anderes denn christum herabholen.)
İmana dayanan doğruluk ise şöyle diyor: ‹‹yüreğinde, ‹göğe -yani mesihi indirmeye- kim çıkacak?› ya da, ‹dipsiz derinliklere -yani mesihi ölüler arasından çıkarmaya- kim inecek?› deme.››
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式